Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "member spoke repeatedly about " (Engels → Frans) :

Mr. John Bryden (Wentworth—Burlington, Lib.): Madam Speaker, the member spoke repeatedly about partnership and leadership.

M. John Bryden (Wentworth—Burlington, Lib.): Madame la Présidente, la députée a beaucoup parlé de partenariat et de leadership.


During the last parliament I spoke repeatedly about the devastating effect that cuts to the federal transfers for health and post-secondary education were having on the smaller provinces in Canada, but especially on the province of Newfoundland and Labrador.

Au cours de la dernière législature, j'ai parlé constamment de l'effet désastreux que les compressions faites dans les transferts fédéraux au titre de la santé et de l'enseignement postsecondaire avaient sur les petites provinces du Canada, mais particulièrement sur Terre-Neuve et le Labrador.


The member spoke about town halls and previous speakers spoke about the parliamentary secretary doing town halls in 2009.

Le député a parlé d'assemblées publiques et d'autres avant lui ont dit que le secrétaire parlementaire en avait organisées en 2009.


The fellow Member spoke about it and I then wanted to ask him a question, but was not given the floor.

Mon collègue député en a parlé et j’aurais voulu poser une question à ce sujet, mais on ne m’a pas donné la parole.


On the other hand, there are arrests, press restrictions, in other words, a situation that is dangerously reminiscent of the one in Belarus, which my fellow Members spoke about.

D’autre part, il y a les arrestations, les restrictions de la presse, en d’autres termes, une situation qui rappelle dangereusement celle de la Biélorussie, dont a parlé mon collègue.


Many fellow Members spoke about the issue of the Internet as a public space which, as such, requires freedom and security, and I agree with them. Consequently a link has been made between Internet accessibility and the fundamental rights of citizens, for the first time in a directive, with the new version of Amendment 46.

Beaucoup de collègues sont intervenus sur la question d’internet comme espace public, qui en tant que tel, nécessite - et j’en conviens avec eux - liberté et sécurité, d’où ce lien tissé entre son accessibilité et les droits fondamentaux des citoyens, pour la première fois, dans une directive, avec la nouvelle version de l’amendement 46.


I noticed that in this debate, in which, for example, Members spoke about quite different concepts of the European social model, with one Member saying that workers in Europe were over-protected, and others saying that they enjoyed too few social rights.

Je l’ai remarqué au cours de ce débat au cours duquel, par exemple, des députés ont parlé de conceptions assez différentes du modèle social européen, certains déclarant que les travailleurs européens étaient surprotégés et d’autres disant que leurs droits sociaux étaient insuffisants.


I noticed that in this debate, in which, for example, Members spoke about quite different concepts of the European social model, with one Member saying that workers in Europe were over-protected, and others saying that they enjoyed too few social rights.

Je l’ai remarqué au cours de ce débat au cours duquel, par exemple, des députés ont parlé de conceptions assez différentes du modèle social européen, certains déclarant que les travailleurs européens étaient surprotégés et d’autres disant que leurs droits sociaux étaient insuffisants.


I noted that the hon. member spoke about health care and he spoke about taxes.

J'ai noté que le député a parlé des soins de santé et des impôts.


The hon. member spoke compellingly about his role as a physician, about three girls who came to see him, about his treatment of patients, which requires discretion, and certainly the discretion of a good physician to be able to examine his or her patients and come to a conclusion about what is the best treatment.

Le député a parlé avec conviction de son rôle de médecin et de trois filles qui l'ont consulté. Il ajoutait qu'un médecin doit pouvoir exercer une certaine discrétion dans le traitement de ses patients et un bon médecin doit effectivement pouvoir exercer sa discrétion afin de poser le bon diagnostic et prescrire le bon traitement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'member spoke repeatedly about' ->

Date index: 2023-02-04
w