As a last resort, and if the situation deteriorates to the extent that the supply to households and essential social services such as healthcare and security services, is endangered, the solidarity principle will apply: the gas supply to protected consumers - households and essential social services - in the Member State in an emergency will be prioritised over the supply to consumers other than households and essential social services in neighbouring Member States.
En dernier ressort, et si la situation se détériore au point de mettre en péril l’approvisionnement en gaz des ménages et des services sociaux essentiels, tels que les soins de santé et les services de sécurité, le principe de solidarité sera de rigueur: la fourniture de gaz aux consommateurs protégés, à savoir les ménages et les services sociaux essentiels, dans l’État membre confronté à une situation d’urgence aura la priorité sur l’approvisionnement des consommateurs autres que les ménages et les services sociaux essentiels dans les États membres voisins.