Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Member who would become parties to

Traduction de «member think would » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
member who would become parties to

membre qui serait touché par


in no case shall a Member's liability for compensation exceed that which would be entailed by complete withdrawal of the concession

En aucun cas, le montant de la compensation due par un membre ne dépassera celui qui découlerait d'un retrait complet de la concession.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As a person who is knowledgeable about that province, what does the member think would be the reason for this gap?

En tant que personne qui connaît la province, comment le député expliquerait-il cette divergence?


What does the hon. member think would happen if we did not have the option to sell our natural resources to other countries around the world?

Qu'arriverait-il, selon le député, si nous n'avions pas la possibilité de vendre nos ressources naturelles aux autres pays?


What does the member think would happen to our recovery if the government actually adopted the high tax, high spend policies that we have seen in the socialist countries of Greece, Portugal and Spain?

Cette aide était très importante pour maintenir les emplois de haut niveau du secteur manufacturier. Je lui demande: qu’adviendrait-il de la reprise si le gouvernement adoptait les politiques d’impôts et de dépenses élevés que nous avons vues en Grèce, au Portugal et en Espagne, des pays socialistes?


As regards overland travel, I do not think that this would give rise to large-scale smuggling, or that the neighbouring Member States would suffer great losses, since prices in neighbouring third countries are much lower than within EU Member States.

Concernant les voyages terrestres, je ne pense pas que cela donnerait lieu à de la contrebande à grande échelle, ni que les États membres ayant une frontière extérieure subiraient des pertes considérables, puisque les prix dans les pays tiers voisins sont beaucoup plus bas que dans les États membres de l’UE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Michel, Member of the Commission (FR) Mr President, honourable Members, I would like to begin by thanking everyone who has spoken, or rather most of them, for their remarks. I think most of what has been said will be reflected in the communications which I will be asking the Commission to adopt, most probably in a few minutes’ time, and which I outlined to you a few moments ago.

Michel, membre de la Commission. - Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, tout d’abord, je voudrais remercier tous les intervenants, ou plutôt la plupart des intervenants, pour leurs commentaires. Je pense que la majeure partie des interventions se refléteront dans les communications que je ferai adopter plus que probablement dans quelques minutes à la Commission et dont je vous ai donné les grandes lignes il y a quelques instants.


Perhaps the honourable Member could, however, table a written question if it is important to have it answered. He might also perhaps telephone the Belgian Foreign Ministry, which I think would be obliging enough to give an answer.

Si cette question revêt une telle importance pour l’honorable député, je lui suggère de poser une question écrite ou de téléphoner au ministère belge des Affaires étrangères qui pourra - je pense - y répondre.


What would Members think if that lawyer decided not to report his suspicions, for example, to the bar association of his country?

Et que penseraient-ils si cet avocat décidait de ne pas communiquer ses soupçons, par exemple, au barreau de son pays ?


Nevertheless, I think it is scandalous that some Members want to prevent others from working on Friday mornings. What I find even more scandalous is that these Members think – and I have here an e-mail to this effect from Mrs van Hulten to other Members – that when the Friday sitting is removed, it would still be possible, in spite of everything, to register on Fridays, in order to receive one’s salary, even without having worked.

Je trouve toutefois scandaleux que certains députés veulent empêcher d'autres députés de travailler le vendredi matin, et ce que je trouve encore plus scandaleux, c'est que les mêmes députés estiment - et j'ai ici un e-mail adressé dans ce sens par le député van Hulten aux autres députés - que lorsque l'on supprime la séance du vendredi, il est possible malgré tout de s'inscrire le vendredi au registre pour toucher, sans travailler, de l'argent.


Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, how many members of the Reform Party does the member think would have been elected if they had known that last year Reform would come forth with a budget which would eviscerate medicare?

L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, selon le député, combien de députés réformistes auraient été élus si la population avait su qu'ils allaient proposer l'an dernier un budget qui charcute l'assurance-maladie?


What does the hon. member think would happen if it were not possible?

Je demande au député ce qui arrivera si cela n'est pas possible.




D'autres ont cherché : member think would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'member think would' ->

Date index: 2022-04-02
w