I refer to Beauchesne's sixth edition, citation 92: A valid claim of privilege in respect to interference with a member must relate to the member's parliamentary duties and not to the work the member does in relation to that member's constituency (1505 ) This point of privilege relates to my private member's bill, Bill C-337, which proposes health warning labels on containers of alcoholic beverages, which passed second reading in the House on
Je cite le commentaire 92 de la sixième édition de Beauchesne: Pour constituer véritablement une atteinte au privilège, l'entrave au travail du député doit toucher ses fonctions parlementaires et non le travail qu'il fait pour sa circonscription électorale (1505) Cette question de privilège porte sur mon projet de loi d'initiative parlementaire, le C-337, qui propose d'apposer sur les contenants de boissons alcooliques des étiquettes avertissant les consommateurs des risques pour la santé, que la Chambre a adopté en deuxiè-