Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ask questions and keep record of answers
Ask questions at event
Ask questions at events
Ask questions referring to documents
Ask questions. Talk about it. Break the Silence
Asking questions at events
Canada's Electoral Process Frequently Asked Questions
FAQ
FAQ file
FAQs file
Frequent Asked Question
Frequently Asked Question
Frequently Asked Questions
Frequently Asked Questions file
Frequently asked question
Frequently asked questions
Frequently asked questions file
Interview groups of people
Interview individuals
Interview people
List of FAQs
Pose questions at events
Pose questions referring to document
Pose questions referring to documents
Put forward questions referring to documents

Traduction de «members asking questions » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
asking questions at events | pose questions at events | ask questions at event | ask questions at events

poser des questions lors d'évènements


Frequently Asked Question | FAQ | frequently asked question | Frequent Asked Question

question répétitive | question fréquente


Frequently Asked Questions file | FAQ | Frequently Asked Questions | FAQ file | FAQs file | list of FAQs

foire aux questions | FAQ | fichier FAQ | fichier de questions répétitives | fichier des questions courantes | questions fréquentes | questions courantes | questions les plus fréquemment posées | questions fréquemment posées | questions les plus souvent posées


frequently asked questions file | frequently asked questions | FAQ file [ FAQ ]

foire aux questions | fichier des questions courantes | questions courantes | questions fréquentes [ FAQ ]


frequently asked questions | FAQ | frequently asked questions file | FAQ file

foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes


pose questions referring to document | put forward questions referring to documents | ask questions referring to documents | pose questions referring to documents

poser des questions en se référant à des documents


Canada's Electoral Process: Frequently Asked Questions

Le processus électoral du Canada : foire aux questions


Ask questions. Talk about it. Break the Silence

Faut questionner. Faut s'exprimer. Brisons le silence


Checklist of Frequently Asked Questions for First-Time Exporters, Investors and Business Travellers to India

Guide à l'intention des nouveaux exportateurs, investisseurs et voyageurs d'affaires en Inde


interview groups of people | interview individuals | ask questions and keep record of answers | interview people

interviewer des gens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Members asked questions with regard to the position of the UK towards the CCCTB, the role of the UK towards overseas territories, CBCR, the UK patent box regime, the tax regime applied to the City of London, bank transparency, the UK views on a Google tax, the UK views of the minimum conditions for fair tax competition and whether UK, being a front runner at the international level, would be ready to also coordinate at EU level.

Les députés ont posé des questions sur la position du Royaume-Uni à l'égard de l'ACCIS, sur le rôle du Royaume-Uni dans les territoires d'outre-mer, sur les informations pays par pays, sur les dispositions fiscales favorables aux brevets, sur le régime fiscal appliqué à la City de Londres, sur la transparence bancaire, sur l'avis du Royaume-Uni sur la taxe Google et les conditions minimales d'une concurrence fiscale loyale, et si le Royaume-Uni, aux avant-postes à l'échelle internationale, serait prêt à jouer un rôle de coordonnateur à l'échelon européen.


Members asked questions notably with regard to the CCCTB, CBCR, excess tax profit legislation, tax competition between countries and the way a Federal State handles corporate taxation.

Les questions des députés portent notamment sur l'ACCIS, la publication d'informations pays par pays, la législation sur les rescrits relatifs aux bénéfices excédentaires, la concurrence fiscale entre pays et la manière dont l'État fédéral traite la question de l'imposition des sociétés.


Members asked questions with regard to the reasoning/ motivation of MNCs to (re)locate in the NL, the role of the future NL Presidency in moving forward on CCCTB, CbCR, IRD, the role of tax treaties creating (unintended?) loopholes, the assessment of the place of taxation in the innovation box, specifics on the Fiat, Starbucks, Crosswinds cases, the (non-) assessment of the costs of a TR to other MS, and access to the minutes of the CoCG.

Les députés ont posé des questions sur les raisons et les motivations qui poussent des multinationales à installer ou déplacer leurs activités aux Pays-Bas, sur le rôle que jouera la future présidence néerlandaise pour faire avancer les questions de l'ACCIS, des informations pays par pays, de la directive sur les intérêts et les redevances, sur le rôle des conventions fiscales dans l'apparition (fortuite?) de niches, sur l'analyse du rôle de la fiscalité dans les dispositions favorables à l'innovation, sur le fond des affaires FIAT, Starbucks et Crosswinds, sur l'analyse ou l'absence d'analyse des coûts des rescrits fiscaux pour les aut ...[+++]


I wonder if the government House leader would like to commit to the idea of this being a no-go zone in terms of committee members asking questions of witnesses who we invite, as members of Parliament in front of the committee, and we think this is reprehensible practice and unfortunate, as my colleague said in his statement.

Je me demande si le leader du gouvernement à la Chambre accepterait de renoncer à ce que des questions de ce genre soient posées par les membres des comités aux témoins que nous invitons, à titre de députés, à comparaître devant les comités, et de reconnaître qu'il s'agit d'une pratique déplorable et regrettable, comme mon collègue l'a dit dans son discours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The hon. member for Winnipeg North can make a brief response, but once more, in future, if members ask questions that are clearly not relevant, we will simply move along to the next question.

Le député de Winnipeg-Nord peut répondre brièvement, mais je répète qu'à l'avenir si des députés posent des questions qui, de toute évidence, ne sont pas pertinentes, nous allons tout simplement passer à la question suivante.


Mr. Speaker, one of the problems with this place is that instead of members asking questions to the member for Kings—Hants on the subject at hand, they go back and try to reinvent history.

Monsieur le Président, l'un des problèmes à la Chambre, c'est qu'au lieu de poser des questions au député de Kings—Hants sur le sujet à l'étude, les députés se tournent vers le passé et cherchent à réécrire l'histoire.


In fact, supplementary estimates (A) are found on page 66, so I would ask that members— No, just about what's in and what's not in— I would ask that members ask questions with regard to the supplementary estimates (A).

En réalité, le Budget supplémentaire des dépenses (A) se trouve à la page 66 et je demanderais donc aux membres. Non simplement à propos de ce qui s'y trouve et de ce qui ne s'y trouve pas.


Like other Members asking questions, I too would like to ask whether the Council can give a time horizon for a response to the question of whether it is in favour of or against a joint EU resettlement programme.

À l’instar d’autres députés du Parlement, je voudrais également demander si le Conseil peut nous donner un horizon temporel quant à une réponse à la question de savoir s’il approuve ou désapprouve un programme européen commun de réinstallation.


Please now allow the Members asking questions to put them.

Permettez à présent que les collègues qui posent des questions puissent effectivement le faire.


The Speaker: When members ask questions courtesy would dictate that we listen to the questions and answers.

Le Président: Lorsque qu'un député pose une question, les règles de courtoisie veulent que nous écoutions et la question et la réponse.


w