Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Give notification to members of a change
Give reasons
I feel that I cannot give a silent vote
Since the objectives of this
Specify the scale or effects of the action
Specify the type of act

Vertaling van "members cannot give " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those ...[+++]

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type ...[+++]


I feel that I cannot give a silent vote

je me crois tenu d'expliquer mon vote


Each Member State shall determine the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed. Such sanctions shall be effective, proportionate and dissuasive. Pending the adoption, where necessary, of any legislation to this end, the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed shall be those determined by the Member States in order to give effect to Article ... of Regulation ...

Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...


give notification to members of a change

notifier une modification aux membres
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Member States cannot give selective tax benefits to multinational groups that are not available to others".

Les États membres ne peuvent accorder à des groupes multinationaux des avantages fiscaux sélectifs auxquels les autres sociétés n'ont pas accès».


Taking responsibility: The Commission will consider amendments to the rules governing EU-wide authorisation procedures in certain sensitive sectors in order to ensure that the Commission is not alone in assuming the responsibility to act where Member States cannot give an opinion.

Prendre ses responsabilités: la Commission envisagera de modifier les règles régissant les procédures d’autorisation à l’échelle de l’UE dans certains secteurs sensibles, afin de veiller à ce qu'elle n'assume pas seule la responsabilité d’agir lorsque les États membres ne peuvent pas donner d'avis.


Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "Member States cannot give tax benefits to selected companies – this is illegal under EU state aid rules.

Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a déclaré: «Les États membres ne peuvent accorder des avantages fiscaux à certaines entreprises triées sur le volet. Cette pratique est illégale au regard des règles de l'UE en matière d'aides d'État.


Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "Member States cannot give tax benefits to selected companies – this is illegal under EU state aid rules.

M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a déclaré à ce propos: «Les États membres ne peuvent accorder des avantages fiscaux à certaines entreprises triées sur le volet. Cette pratique est illégale au regard des règles de l'UE en matière d'aides d'État.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, I can assure hon. members that we will spend the exact amount that needs to be spent, depending upon the number of unemployed who qualify for EI. I cannot give the number now because the year moves forward and we cannot look backward until we publish the public accounts, at which point the hon. member's question will be answered in full.

Monsieur le Président, je puis assurer aux députés que nous dépenserons exactement ce qu'il faut selon le nombre de chômeurs admissibles à l'assurance-emploi. Je ne peux pas révéler les chiffres maintenant, puisque l'année avance, et nous ne pouvons qu'aller de l'avant jusqu'à la présentation des comptes publics; c'est alors que la députée obtiendra une réponse détaillée à sa question.


Mr. Speaker, if I were a member of the government I would answer the question, but I am not a member of the government and I cannot give the member the answer.

Monsieur le Président, si je faisais partie du gouvernement, je pourrais répondre à la question, mais comme ce n'est pas le cas, il m'est impossible de fournir une réponse au député.


Before I recognize the hon. member for Pickering—Scarborough East, I would say to the hon. member for Kings—Hants by way of speaking to the whole House that I cannot give members an indication of whether their time is expiring if they never look at the Chair. I know it can be tough, but nevertheless, I say that for members.

Avant de donner la parole au député de Pickering—Scarborough-Est, je dirai au député de Kings—Hants, en m'adressant à la Chambre tout entière, que je ne peux indiquer aux députés combien de temps il leur reste s'ils ne regardent jamais la présidence.


My only purpose in raising the matter today is to invite the Speaker to refresh the memory of the House on the usefulness of the convention of giving notice of questions (1515) If we are to get into a situation where members cannot give notice, then we are all diminished and the conduct of public business will be more difficult, because in all generosity that was a question I gave the minister notice on, knowing that her department is a big department and the minister does not have a good track record in understanding what is going on within that department; note the transitional jobs fund debacle and the missing billion dollars.

Si je soulève la question aujourd'hui, c'est uniquement pour inviter le Président à rappeler à la Chambre l'utilité de cet usage des préavis (1515) Si nous en arrivons à une situation telle que les députés ne peuvent plus donner avis de leurs questions, nous y perdrons tous, et il sera plus difficile de vaquer aux affaires publiques.


Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, it is agreed on the understanding that when extensions or any special permissions are requested by the chairman, if the chairman cannot be here for whatever valid reason, then at least a member of the committee will be here to give an explanation and not put the burden on the deputy leader who obviously cannot give all the answers requested.

L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, nous sommes d'accord à condition que, lorsque des prolongations ou des permissions spéciales sont demandées par le président, si celui-ci ne peut être présent pour une raison valable, un membre du comité puisse au moins présenter une explication et éviter que cette tâche n'incombe au leader adjoint qui, de toute évidence, n'a pas les réponses à toutes les questions.


(23) Since the objectives of the proposed action, namely to establish minimum standards for giving temporary protection in the event of a mass influx of displaced persons and measures promoting a balance of efforts between the Member States in receiving and bearing the consequences of receiving such persons, cannot be sufficiently attained by the Member States and can therefore, by reason of the scale or effects of the proposed act ...[+++]

(23) Étant donné que les objectifs de l'action envisagée, à savoir l'instauration de normes minimales pour l'octroi d'une protection temporaire en cas d'afflux massif de personnes déplacées et de mesures tendant à assurer un équilibre entre les efforts consentis par les États membres pour accueillir ces personnes et supporter les conséquences de cet accueil, ne peuvent être réalisés de manière suffisante par les États membres et peuvent donc, en raison des dimensions ou des effets de l'action, être mieux réalisés au niveau communautaire, la C ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : since the objectives of     give reasons     specify the type of act     members cannot give     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'members cannot give' ->

Date index: 2022-12-10
w