Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «members were embarrassed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
This syndrome has characteristics of triphalangeal thumbs and brachydactyly of the hands. Ectrodactyly of the feet and, more rarely, ectrodactyly of the hands were also reported in some family members. Transmission is autosomal dominant.

syndrome de pouce triphalangé-brachyectrodactylie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Government members were embarrassed when Reform Party members wore buttons in the House regarding MP pensions but were not embarrassed about the exorbitant pension they gave themselves.

Les députés ministériels ont été embarrassés lorsque les députés réformistes ont porté à la Chambre des épinglettes concernant les pensions des députés, mais ils n'ont pas été gênés de s'accorder des pensions exorbitantes.


The hon. member for Provencher indicated that following the briefing media representatives began phoning his office and asking for his reaction to the bill, a situation he found embarrassing, not only for himself and other members of the opposition, but also for the House of Commons as a whole since they had not seen the bill and were not privy to its contents.

Le député de Provencher a dit que, à la suite de la séance, des journalistes ont appelé à son bureau pour savoir ce qu'il pensait du projet de loi, situation qu'il a trouvée embarrassante non seulement pour lui-même et les autres députés de l'opposition, mais aussi pour l'ensemble de la Chambre, étant donné qu'ils n'avaient pas vu le projet de loi et qu'ils en ignoraient le contenu.


186. Observes that some Member States ran multiannual programs in the MFF 2007-2013 and some paying agencies were obliged to undertake recoveries from beneficiaries even when small amounts of no more than some cents were concerned (since Article 33 (7) in connection with Article 32 (6) of Regulation (EC) No 1290/2005 was only applicable after closure of a rural development program); is worried since for these small amounts costs for the recovery clearly exceeded the amounts to be recovered; notes that for the financial year 2013 and ...[+++]

186. observe que certains États membres ont mené des programmes pluriannuels pendant le CFP 2007-2013 et que certains organismes payeurs ont été obligés de procéder à des recouvrements auprès de bénéficiaires même lorsque la situation ne concernait que de faibles montants d'à peine plus de quelques centimes (puisque l'article 33, paragraphe 7, en liaison avec l'article 32, paragraphe 6, du règlement (CE) n° 1290/2005 n'était applicable qu'après la clôture d'un programme de développement rural); se dit inquiet étant donné que les coûts des recouvrements de ces petites sommes dépassaient clairement le montant à recouvrer; relève que pour ...[+++]


186. Observes that some Member States ran multiannual programs in the MFF 2007-2013 and some paying agencies were obliged to undertake recoveries from beneficiaries even when small amounts of no more than some cents were concerned (since Article 33 (7) in connection with Article 32 (6) of Regulation (EC) No 1290/2005 was only applicable after closure of a rural development program); is worried since for these small amounts costs for the recovery clearly exceeded the amounts to be recovered; notes that for the financial year 2013 and ...[+++]

186. observe que certains États membres ont mené des programmes pluriannuels pendant le CFP 2007-2013 et que certains organismes payeurs ont été obligés de procéder à des recouvrements auprès de bénéficiaires même lorsque la situation ne concernait que de faibles montants d'à peine plus de quelques centimes (puisque l'article 33, paragraphe 7, en liaison avec l'article 32, paragraphe 6, du règlement (CE) n° 1290/2005 n'était applicable qu'après la clôture d'un programme de développement rural); se dit inquiet étant donné que les coûts des recouvrements de ces petites sommes dépassaient clairement le montant à recouvrer; relève que pour ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It would be embarrassing if certain EU Member States were to lag behind Kosovo and Serbia in this respect.

Il serait gênant que certains États membres de l’UE aient un retard dans ce domaine par rapport au Kosovo et à la Serbie.


From the information supplied to us by the Commission, it may be inferred that when the fishing grounds were closed certain Member States, including Spain and Portugal, had not yet caught their quota, although others such as France and Italy had exceeded theirs, and had in fact doubled it, thus placing the European Union in, at the very least, an embarrassing situation of having infringed the international rules.

D’après les informations que nous a fourni la Commission, on peut déduire qu’à la fermeture des zones de pêche certains États membres, notamment l’Espagne et le Portugal, n’avaient par encore atteint leur quota, bien que d’autres, comme la France et l’Italie, avaient dépassé le leur, et en réalité, de plus du double, mettant l’Union européenne, pour le moins, dans une situation embarrassante de violation des règles internationales.


If he wanted to tell the truth in this House, he would say that the Conservatives were embarrassed because the members of the Standing Committee on Official Languages were doing a good job.

S'il voulait dire la vérité en cette Chambre, il dirait que ce même groupe, soit les conservateurs, était gêné par rapport au Comité permanent des langues officielles, parce que ses membres y faisaient du bon travail.


I am sure all the committee members were embarrassed when they received calls from the media saying that the media had heard the report was out and that the finance committee had put forward some new amendments.

Je suis sûre que tous les membres du comité ont été embarrassés quand ils ont reçu des appels de journalistes leur disant que les médias avaient appris la publication du rapport ainsi que le fait que le comité des finances avait proposé de nouveaux amendements.


Do you remember, Mr. Speaker, how embarrassed Liberal members were, and in particular the Minister of Finance who was instrumental in penning the first red book, when Liberal members had to vote against a supply motion to implement a Liberal red book promise?

Vous rappelez-vous, monsieur le Président, à quel point les députés libéraux étaient embarrassés, particulièrement le ministre des Finances qui a participé à la rédaction du premier livre rouge, lorsque les libéraux ont dû voter contrer la motion de crédits pour mettre en oeuvre une promesse contenue dans le livre rouge?


I was a member of the delegation, as she rightly said, and like the rest of the delegation, I too was highly embarrassed in front of the parents of the political prisoners because, although they did indeed beg us to help their children, we were unable to respond.

Comme je vous l’ai dit, je faisais partie de la délégation et, comme nous tous, je me trouvais dans une position difficile face aux parents des prisonniers politiques, dans la mesure où, malgré le fait qu’ils nous demandaient avec insistance de faire quelque chose pour leurs enfants, nous n’avions pas la possibilité de leur répondre.




D'autres ont cherché : members were embarrassed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'members were embarrassed' ->

Date index: 2021-02-17
w