On the other hand, as I mentioned earlier, just days before the summer recess, the Minister of Justice brought in what we consider an important amendment to the Criminal Code (1130) It is our party's opinion that Bill C-45 would have deserved, and still deserves, thorough and careful consideration, instead of being rushed through for emotional reasons in reaction to a Reform Party agenda item and that the Liberal government should act differently.
Par contre, ce que je mentionnais tout à l'heure, le ministre de la Justice, à quelques jours de l'ajournement des travaux parlementaires, proposait une modification qu'on estime importante du Code criminel (1130) Nous considérons, comme parti, que ce projet de loi C-45 aurait mérité, qu'il mérite une étude sérieuse et approfondie, non une adoption à pleine vapeur sur le coup de l'émotion, en réaction à un agenda du Parti réformiste, que le gouvernement libéral devrait agir autrement.