Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mentioned earlier spent » (Anglais → Français) :

You mentioned earlier that we would soon approach $8.1 billion in money actually spent on health care, whereas previously it was $8.2 billion.

Vous avez signalé tout à l'heure que les dépenses dans le secteur des soins de santé atteindraient bientôt 8,1 milliards de dollars alors qu'autrefois elles avaient atteint un sommet de 8,2 milliards de dollars.


83. Recalls that the Court of Auditors acts as an external independent controlling authority to satisfy the European citizens’ right to know how their money is spent and how the Agencies are managed; recalls, in this context, that the Agencies serve the public interest and should be accountable to the citizens whose interest must be served; calls on the Court of Auditors to provide the discharge authority with the fullest possible details of the action taken on earlier audits and of the irregularities that the Court does not conside ...[+++]

83. rappelle que la Cour des comptes joue le rôle d'autorité de contrôle indépendante extérieure pour répondre au droit des citoyens européens de savoir comment leur argent est utilisé et comment les agences sont gérées; rappelle, dans ce contexte, que les agences servent l'intérêt général et doivent répondre devant les citoyens desquels elles doivent servir les intérêts; invite la Cour des comptes à fournir à l'autorité de décharge une information aussi complète que possible sur les suites données aux audits antérieurs et sur les irrégularités que la Cour ne juge pas suffisamment importantes pour en faire état, et ce afin de permettre ...[+++]


83. Recalls that the Court of Auditors acts as an external independent controlling authority to satisfy the European citizens' right to know how their money is spent and how the Agencies are managed; recalls, in this context, that the Agencies serve the public interest and should be accountable to the citizens whose interest must be served; calls on the Court of Auditors to provide the discharge authority with the fullest possible details of the action taken on earlier audits and of the irregularities that the Court does not conside ...[+++]

83. rappelle que la Cour des comptes joue le rôle d'autorité de contrôle indépendante extérieure pour répondre au droit des citoyens européens de savoir comment leur argent est utilisé et comment les agences sont gérées; rappelle, dans ce contexte, que les agences servent l'intérêt général et doivent répondre devant les citoyens dont elles doivent servir les intérêts; invite la Cour des comptes à fournir à l'autorité de décharge une information aussi complète que possible sur les suites données aux audits antérieurs et sur les irrégularités que la Cour ne juge pas suffisamment importantes pour en faire état, et ce afin d'assister l'aut ...[+++]


As we have heard before, the EUR 750 million mentioned earlier, spent by the European Union on the situation of the Roma or on attempting to resolve their problem, did not manage to resolve their situation, but has, in fact, exacerbated it.

Comme nous l’avons déjà entendu, les 750 millions d’euros précédemment cités, dépensés par l’Union européenne sur la situation des Roms ou pour tenter de résoudre leurs problèmes, ne sont pas parvenus à remédier à cette situation, mais l’ont, en fait, exacerbée.


As I mentioned earlier, Dr. Frank Lichtenberg of Columbia University has shown that a dollar spent on new pharmaceuticals saves up to $7 spent on non-pharmaceutical health spending elsewhere.

En fait, c'est là où elle est la plus prononcée. Comme je l'ai déjà mentionné, le Dr Frank Lichtenberg de l'Université Columbia a montré que pour chaque dollar dépensé pour les nouveaux produits pharmaceutiques, on économisait jusqu'à sept dollars en dépenses non pharmaceutiques pour la santé ailleurs.


– Mr President, I was asked earlier on today by one of my colleagues for a rebuttal of the allegations of fraud in the European Union, and so I started off with a great surge of energy, mentioning that 80% of the EU’s budget is spent within the Member States, and most fraud occurs within the Structural Funds and agriculture.

- (EN) Monsieur le Président, un de mes collègues m’a demandé ce matin de réfuter les allégations de fraude dans l’Union européenne et je m’y suis efforcée avec beaucoup d’énergie, indiquant que 80% du budget communautaire sont dépensés dans les États membres et que la majorité des fraudes ont lieu dans les domaines des Fonds structurels et de l’agriculture.


This whole sector of the economy comprises about 70,000 charities, as was mentioned earlier, which spent $82 billion in 1993.

Tout ce secteur de l'économie regroupe environ 70 000 organismes de charité, comme on l'a mentionné plus tôt, qui ont dépensé 82 milliards de dollars en 1993.


Coming back to the example I was mentioning earlier, the government spent $900 million, in 1993, for the Canadian Aboriginal Economic Development Strategy.

Je reviens à l'exemple que je donnais tout à l'heure sur la stratégie canadienne de développement économique aux autochtones. Neuf cents millions ont été dépensés en 1993 par le gouvernement.


I mentioned earlier that when we were a young couple with young children we spent some time camping in the national parks.

J'ai mentionné tout à l'heure que, lorsque nous étions un jeune couple, nous allions camper avec nos enfants dans les parcs nationaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mentioned earlier spent' ->

Date index: 2024-07-31
w