Paragraph 19 in fact mentions the agreement on investments, and this is an error, because this paragraph relates to the measures for accessing medicines and, therefore, it is definitely the agreement on intellectual property – the ADPIC Agreement in French and the TRIPS Agreement in English – that should be mentioned and not the TRIMS Agreement, the agreement on investments.
Le paragraphe 19 fait en effet mention de l’accord sur les investissements et c’est une erreur, puisqu’il s’agit ici d’un paragraphe sur les mesures d’accès aux médicaments et, donc, c’est bien l’accord sur la propriété intellectuelle - accord ADPIC en français et TRIPS en anglais - qui doit être mentionné et non l’accord MIC (TRIM), l’accord sur les investissements.