– (IT) Mr President, I feel that this whole report – for which I thank Mrs Kratsa-Tsagaropoulou – lacks something, that there is a taboo throughout, that there is a word it avoids mentioning. I understand the sensitivity of the subject but, if we do not mention this word, we will not be able to address the root of the problem or cooperate with groups of women who are fighting in these countries for their freedom.
- (IT) Monsieur le Président, dans tout ce rapport, pour lequel je remercie Mme Kratsa, il y a à mon avis une lacune, un tabou, un mot manquant - j'en comprends le côté sensible - sans lequel nous ne pouvons toutefois pas affronter le problème de fond, ni collaborer avec les groupes de femmes qui se battent dans ces pays pour leur émancipation.