Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «message sent out by javier solana during » (Anglais → Français) :

The message sent out by Javier Solana during his meeting with Condoleezza Rice in Vilnius on the democratic opposition in Belarus is important in political terms.

Le signal envoyé par Javier Solana au cours de sa rencontre avec Condoleezzą Rice à Vilnius concernant l’opposition démocratique au Belarus est politiquement important.


During the period referred to in Article 6f(1), this paragraph shall not preclude offers which provide roaming customers, for a per diem or any other fixed periodic charge, with a certain volume of regulated roaming services consumption on condition that the consumption of the full amount of that volume leads to a unit price for regulated roaming calls made, calls received, SMS messages sent and data roaming services which does not exceed the respectiv ...[+++]

Durant la période visée à l’article 6 septies, paragraphe 1, le présent paragraphe n’interdit pas les offres offrant aux clients en itinérance, moyennant une redevance journalière ou autre redevance périodique fixe, un volume déterminé de consommation de services d’itinérance réglementés, pour autant que la consommation de la totalité de ce volume débouche sur un prix unitaire, pour les appels en itinérance réglementés passés, les appels reçus, les SMS envoyés et les services de données en itinérance, qui n’excède pas le prix de détail national respectif et les frais suppléme ...[+++]


This was one of the messages sent out to Viviane Reding, Commissioner for Justice, Fundamental Rights and Citizenship during her visit to the CoR plenary session on 31 March.

C'est l'un des messages transmis à Viviane Reding, Commissaire en charge de la Justice, des Droits fondamentaux et de la Citoyenneté, lors de son intervention face à la session plénière du CdR le 31 mars.


During the period referred to in Article 6f(1), this paragraph shall not preclude offers which provide roaming customers, for a per diem or any other fixed periodic charge, with a certain volume of regulated roaming services consumption on condition that the consumption of the full amount of that volume leads to a unit price for regulated roaming calls made, calls received, SMS messages sent and data roaming services which does not exceed the respectiv ...[+++]

Durant la période visée à l’article 6 septies, paragraphe 1, le présent paragraphe n’interdit pas les offres offrant aux clients en itinérance, moyennant une redevance journalière ou autre redevance périodique fixe, un volume déterminé de consommation de services d’itinérance réglementés, pour autant que la consommation de la totalité de ce volume débouche sur un prix unitaire, pour les appels en itinérance réglementés passés, les appels reçus, les SMS envoyés et les services de données en itinérance, qui n’excède pas le prix de détail national respectif et les frais suppléme ...[+++]


Finally, the messages sent out by voters during the European elections, which showed us that they no longer want a weakened, incomprehensible Europe, where compromise is considered a superior virtue to political direction.

Enfin, le respect des messages adressés par les électeurs au moment de la consultation européenne, qui nous avaient indiqué ne plus vouloir d’une Europe affaiblie, illisible, où le compromis est érigé en vertu supérieure aux orientations politiques.


37. Subject to any statutory or regulatory constraints, each participant shall ensure that certain percentages of the total value or volume of payment messages that it is sending to other participants during any LVTS cycle are sent by certain stated times that may be set out in the rules.

37. Sous réserve des contraintes prévues par les lois ou les règlements, chaque participant veille à ce que des pourcentages déterminés de la valeur totale ou du volume total des messages de paiement qu’il envoie aux autres participants pendant un cycle du STPGV soient envoyés avant les heures précisées dans les règles, le cas échéant.


It would not be acceptable to force the budget in below a ceiling set on the basis of national contributions, which have been falling year on year". This is the message that the CoR president, Mercedes Bresso, and the first vice-president, Ramón Luis Valcárcel Siso, who coordinated the institution’s position on the future EU budget, sent out to Commissioner Janusz Lewandowski during ...[+++]

Il ne serait pas acceptable de le forcer à entrer sous un plafond fixé en fonction des contributions nationales, de plus en plus bas au fil des années:" c'est le message que la Présidente du CdR, Mercedes Bresso et le1er vice-président Ramón Luis Valcárcel Siso, qui ont coordonné la position de l'institution sur l'avenir du budget européen, ont transmis au Commissaire Janusz Lewandowski lors de sa venue à la session plénière du CdR ce jeudi 31 mars.


He then had these discussions on 25 November – as this is well-known, I will not discuss it at length – and it was on this basis that the first conciliation mission was sent, which involved Poland’s President Kwaśniewksi, Lithuania’s President Adamkus and the High Representative Javier Solana seeking out facts and, of course, engaging in constant dialogue.

Il a ensuite participé aux discussions du 25 novembre - les faits sont bien connus de tous, je ne m’étendrai donc pas plus longuement sur le sujet - et c’est sur cette base que la première mission de conciliation a été envoyée. Cette mission composée du président polonais Kwaśniewksi, du président lituanien Adamkus et du haut-représentant Javier Solana avait pour but de rechercher des faits et, cela s’entend, d’engager un dialogue ininterrompu.


As far as the rest is concerned – and this is the message to be sent out during the European Year of Education through Sport – I believe that sport is enjoyable; it brings people together, both as individuals and as nations, and it must seek solutions to social problems. It should not be a social problem itself.

En ce qui concerne le reste, je crois - et tel est le message qu’il convient de diffuser en cette Année européenne de l’éducation par le sport - que le sport est un plaisir; il réunit les peuples, en tant que personnes et que nations, et il doit viser à trouver des solutions aux problèmes sociaux, et non pas représenter lui-même un problème social.


Ms. Gobeil: One function of the Public Service Commission is to ensure that messages sent out during selection processes contain the right information regarding models, so that everyone can subscribe to the programs.

Mme Gobeil : Une des facettes de la Commission de la fonction publique est de s'assurer notamment qu'au niveau des communications, les messages qui vont à l'extérieur lors des processus de sélection, soient bien communiqués en termes de modèles, que l'information soit là, et que tout le monde puisse aussi souscrire à ces programmes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'message sent out by javier solana during' ->

Date index: 2024-04-20
w