Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bringing Back Goods from Mexico
Bringing Back Goods from Mexico in 1995
Mexico
New Mexico
Salmonella New-mexico
Water Protection Act

Traduction de «mexico in january » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convention on third party liability in the field of nuclear energy,signed at Paris on 29 July 1960,and Additional Protocol,signed at Paris on 28 January 1964 and Supplementary Convention to the Paris Convention of 29 January 1960,and Annex,signed at Brussels on 31 January 1963,and Additional Protocol to the Supplementary Convention signed at Paris on 28 January 1964

Convention sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire,signée à Paris le 29 juillet 1960 et protocole additionnel signé à Paris le 28 janvier 1964 ainsi que convention complémentaire à la convention de Paris du 29 juillet 1960 et son annexe signées à Bruxelles le 31 janvier 1963 et protocole additionnel à la convention complémentaire signé à Paris le 28 janvier 1964


Protocol to amend the Convention of 31st January 1963 supplementary to the Paris Convention of 29th July 1960 on Third Party Liability in the field of Nuclear Energy, as amended by the Additional Protocol of 28th January 1964

Protocole portant modification de la Convention du 31 janvier 1963 complémentaire à la Convention de Paris du 29 juillet 1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire, amendée par le Protocole additionnel du 28 janvier 1964


Protocol to amend the Convention of 31 January 1963 supplementary to the Paris Convention of 29 July 1960 on Third Party Liability in the Field of Nuclear Energy, as amended by the Additional Protocol of 28 January 1964 and by the Protocol of 16 November 1982

Protocole portant modification de la Convention du 31 janvier 1963 complémentaire à la Convention de Paris du 29 juillet 1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l’énergie nucléaire, amendée par le Protocole Additionnel du 28 janvier 1964 et par le Protocole du 16 novembre 1982


Canadian reserves as of January 1, 1980: copper, lead, zinc, molybdene, silver, gold [ Canadian reserves as of January 1, 1980 ]

Réserves canadiennes au 1er janvier 1980 : cuivre, nickel, plomb, zinc, molybdène, argent, or [ Réserves canadiennes au 1er janvier 1980 ]


Ethiopia: Chronology of Events, January 1990-January 1993

Éthiopie : Chronologie des événements, janvier 1990 - janvier 1993


Bringing Back Goods from Mexico in 1995 [ Bringing Back Goods from Mexico ]

Rapportez-vous des marchandises du Mexique en 1995? [ Rapportez-vous des marchandises du Mexique? ]








Federal Act of 24 January 1991 on the Protection of Water against Pollution | Water Protection Act

Loi fédérale du 8 octobre 1971 sur la protection des eaux contre la pollution | Loi sur la protection des eaux [ LPEP ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Following highly pathogenic avian influenza (‘HPAI’) outbreaks of the subtype H7N3 on the Mexican territory in January 2013, the entry for that third country in the list set out in Part 2 of Annex II to Decision 2007/777/EC was amended by Commission Implementing Decision 2013/217/EU (3) in order to specify that commodities derived from poultry, farmed feathered game, ratites and wild game birds may only be authorised for introduction into the Union from Mexico after being subjected to specific ...[+++]

À la suite de l'apparition de foyers d'influenza aviaire hautement pathogène (IAHP) du sous-type H7N3 sur le territoire mexicain en janvier 2013, la décision d'exécution 2013/217/UE de la Commission (3) a modifié l'entrée relative à ce pays tiers sur la liste de l'annexe II, partie 2, de la décision 2007/777/CE, pour préciser que l'introduction dans l'Union de produits issus de volailles, de gibier à plumes d'élevage, de ratites et de gibier à plumes sauvage en provenance du Mexique ne peut être autorisée qu'à la condition que ces produits aient subi le traitement «B» défini à l'annexe II, partie 4, de la décision 2007/777/CE.


F. whereas 14 new members were elected to the UNHRC in October 2013 and took up their membership on 1 January 2014, namely Algeria, China, Cuba, France, the Maldives, Mexico, Morocco, Namibia, Saudi Arabia, South Africa, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Vietnam, Russia and the United Kingdom; whereas eight EU Member States are now UNHRC members;

F. considérant que 14 nouveaux membres ont été élus au Conseil des droits de l'homme en octobre 2013 et sont devenus membres le 1 janvier 2014, à savoir l'Algérie, la Chine, Cuba, la France, les Maldives, le Mexique, le Maroc, la Namibie, l'Arabie saoudite, l'Afrique du Sud, l'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Viêt Nam, la Russie et le Royaume-Uni; considérant que huit États membres de l'Union européenne sont désormais membres du Conseil des droits de l'homme;


F. whereas 14 new members were elected to the UNHRC in October 2013 and took up their membership on 1 January 2014, namely Algeria, China, Cuba, France, the Maldives, Mexico, Morocco, Namibia, Saudi Arabia, South Africa, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Vietnam, Russia and the United Kingdom; whereas nine EU Member States are now UNHRC members;

F. considérant que 14 nouveaux membres ont été élus au Conseil des droits de l'homme en octobre 2013 et sont devenus membres le 1 janvier 2014, à savoir l'Algérie, la Chine, Cuba, la France, les Maldives, le Mexique, le Maroc, la Namibie, l'Arabie saoudite, l'Afrique du Sud, l'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Viêt Nam, la Russie et le Royaume-Uni; considérant que neuf États membres de l'Union européenne sont aujourd'hui membres du Conseil des droits de l'homme;


F. whereas 14 new members were elected to the UNHRC in October 2013 and took up their membership on 1 January 2014, namely Algeria, China, Cuba, France, the Maldives, Mexico, Morocco, Namibia, Saudi Arabia, South Africa, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Vietnam, Russia and the United Kingdom; whereas nine EU Member States are now UNHRC members;

F. considérant que 14 nouveaux membres ont été élus au Conseil des droits de l'homme en octobre 2013 et sont devenus membres le 1 janvier 2014, à savoir l'Algérie, la Chine, Cuba, la France, les Maldives, le Mexique, le Maroc, la Namibie, l'Arabie saoudite, l'Afrique du Sud, l'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Viêt Nam, la Russie et le Royaume-Uni; considérant que neuf États membres de l'Union européenne sont aujourd'hui membres du Conseil des droits de l'homme;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On 8 January 2013, Mexico notified the Commission of two HPAI outbreaks of the H7N3 subtype in poultry on its territory in the State of Aguascalientes.

Le 8 janvier 2013, le Mexique a notifié à la Commission l’apparition sur son territoire, dans l’État d’Aguascalientes, de deux foyers d’IAHP du sous-type H7N3 chez des volailles.


– having regard to the recommendations contained in the report on the integration of women's fundamental rights, gender mainstreaming and violence against women, stemming from the visit made to Mexico in January 2006 by Mrs Yakin Ertürk (UN special rapporteur on violence against women and the causes and consequences thereof),

– vu les recommandations du rapport sur l'intégration des droits fondamentaux des femmes et d'une approche sexospécifique: violence contre les femmes, relatif à la mission au Mexique effectuée en janvier 2006 par MYakin Ertürk, rapporteur spécial des Nations unies sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences,


– having regard to the recommendations contained in the report of 13 January 2006 on the Integration of the Human Rights of Women and a Gender Perspective: Violence against Women, which set out the findings of UN Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, Yakın Ertürk, following her mission to Mexico,

— vu les recommandations figurant dans le rapport du 13 janvier 2006 sur l'intégration des droits fondamentaux des femmes et d'une approche sexospécifique: violence contre les femmes, qui expose les constatations faites par le rapporteur spécial des Nations unies sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences, Yakin Ertürk, lors de sa mission au Mexique,


On 23 January 2007, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertaking Tenedora Nemak, S.A. de C.V (‘Nemak’, Mexico) controlled by Alfa S.A.B. de C.V (Mexico) acquires within the meaning of Article 3(1)(b) of the Council Regulation sole control over the European casting operation Norsk Hydro ASA (Norway) by purchase of shares of four companies: the Aluminium Alucast GmbH (Germany), the Hydro Aluminium Mandl Berger GmbH (Austria), the Hydro Aluminium G ...[+++]

Le 23 janvier 2007, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel l'entreprise Tenedora Nemak, S.A. de C.V («Nemak», Mexique) contrôlée par Alfa S.A.B. de C.V (Mexique) acquiert, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle exclusif de l'activité européenne de moulage Norsk Hydro ASA (Norvège) par achat d'actions de quatre entreprises: Aluminium Alucast GmbH (Allemagne), Hydro Aluminium Mandl Berger GmbH (Autriche), Hydro Aluminium Győr Alumíniumöntöde Kft (Hongrie) et Hydro Aluminium Fundo AS (Suè ...[+++]


Report of the joint parliamentary delegation, led by the Speaker of the Senate, respecting its participation at the Thirteenth Canada-Mexico Inter-Parliamentary Meeting, held in Mexico City, Mexico, from January 24 to 27, 2005.—Sessional Paper No. 1/38-417S.

Rapport de la délégation parlementaire mixte, dirigée par le Président du Sénat, qui a participé à la treizième Réunion interparlementaire Canada-Mexique, tenue à Mexico (Mexique) du 24 au 27 janvier 2005.—Document parlementaire n 1/38-417S.


President Miguel De La Madrid's visit to the Commission in June 1985, and that of Mr Cheysson to Mexico in January 1986, set the seal on this process.

La visite que le President Miguel de la Madrid a effectue en juin 1985 a la Commission ainsi que celle de Mr Claude CHEYSSON en janvier 1986 n'ont fait que confirmer ce processus.




D'autres ont cherché : bringing back goods from mexico     mexico     new mexico     salmonella new-mexico     water protection act     mexico in january     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mexico in january' ->

Date index: 2024-03-08
w