Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collector-storage wall
Gros Michel banana
Jordan and Ste-Michèle Cellars Ltd.
Michel clips
Michel's clip
Solar wall
Trombe wall
Trombe-Michel wall

Vertaling van "michel camdessus " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


collector-storage wall | solar wall | Trombe wall | Trombe-Michel wall

capteur à mur accumulateur | capteur mural | capteur Trombe | capteur-mur | collecteur mural | insolateur mural | mur capteur | mur solaire | mur Trombe








Jordan and Ste-Michèle Cellars Ltd.

Jordan and Ste-Michèle Cellars Ltd.


Friends of the Michel Society Inquiry: 1958 Enfranchisement Claim

Enquête sur la revendication de la Friends of the Michel Society relative à l'Émancipation de 1958


An Act to change the name of the electoral district of Saint-Michel

Loi visant à changer le nom de la circonscription électorale de Saint-Michel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. André Harvey (Chicoutimi, PC): Mr. Speaker, I intend to preface my comments not with a quote from the executive director of an NPO or other community organization but with one from the International Monetary Fund managing director Michel Camdessus.

M. André Harvey (Chicoutimi, PC): Monsieur le Président, j'ai l'intention de commencer mes commentaires non pas par une citation du directeur général d'une OSBL ou d'un autre organisme communautaire, mais par une citation du directeur général du Fonds monétaire international, M. Michel Camdessus.


Elections are due early next year, so the near-term prognosis for the Thailand authorities carrying out all of the reforms mandated is somewhat mixed, although IMF Managing Director Michel Camdessus has expressed confidence and has said that the program so far is on track.

Les élections sont prévues au début de l'année prochaine, si bien qu'à court terme on se demande si les autorités thaïlandaises seront en mesure de mettre en oeuvre toutes les réformes demandées, bien que M. Michel Camdessus, directeur général du FMI, se soit montré confiant et ait déclaré que le programme est jusqu'à présent sur la bonne voie.


Dr. Michael Walker: First of all, I might have a very brief comment about the comments by Michel Camdessus about the coming crisis in the world, and David Kerr's comments.

M. Michael Walker: Pour commencer, j'aimerais formuler un bref commentaire sur ce qu'a dit Michel Camdessus au sujet d'une crise mondiale imminente, et sur les propos de David Kerr.


11. Awaits the mid-term review of EIB external financing by 30 April 2010 and the Commission proposal for a new decision replacing Decision No 633/2009/EC; takes the view that both the mid-term review and the new Commission proposal should take into account not only the recommendations of the steering committee chaired by Michel Camdessus, but also the previous recommendations of Parliament; calls in particular for greater consistency in the EIB's external mandate, as regards both the sufficiency of funds for the whole period of the new mandate and their distribution by geographical areas;

11. attend l'examen à mi-parcours des activités de prêt de la BEI à l'extérieur de l'Union, prévu pour le 30 avril 2010, ainsi que la proposition de la Commission concernant une nouvelle décision destinée à remplacer la décision n° 633/2009/CE; est d'avis que l'examen à mi-parcours tout comme la nouvelle proposition de la Commission doivent tenir compte non seulement des recommandations du comité directeur présidé par Michel Camdessus mais aussi des recommandations antérieures du Parlement; appelle, en particulier, à donner une cohérence accrue au mandat extérieur de la BEI en ce qui concerne tant un volume de fonds suffisant pour tout ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. Awaits the mid-term review of EIB external financing by 30 April 2010 and the Commission proposal for a new decision replacing Decision No 633/2009/EC; takes the view that both the mid-term review and the new Commission proposal should take into account not only the recommendations of the steering committee chaired by Michel Camdessus, but also the previous recommendations of Parliament; calls in particular for greater consistency in the EIB’s external mandate, as regards both the sufficiency of funds for the whole period of the new mandate and their distribution by geographical areas;

11. attend l'examen à mi-parcours des activités de prêt de la BEI à l'extérieur de l'Union, prévu pour le 30 avril 2010, ainsi que la proposition de la Commission concernant une nouvelle décision destinée à remplacer la décision n° 633/2009/CE; est d'avis que l'examen à mi-parcours tout comme la nouvelle proposition de la Commission doivent tenir compte non seulement des recommandations du comité directeur présidé par Michel Camdessus mais aussi des recommandations antérieures du Parlement; appelle, en particulier, à donner une cohérence accrue au mandat extérieur de la BEI en ce qui concerne tant un volume de fonds suffisant pour tout ...[+++]


11. Awaits the mid-term review of EIB external financing by 30 April 2010 and the Commission proposal for a new decision replacing Decision No 633/2009/EC; takes the view that both the mid-term review and the new Commission proposal should take into account not only the recommendations of the steering committee chaired by Michel Camdessus, but also the previous recommendations of Parliament; calls in particular for greater consistency in the EIB's external mandate, as regards both the sufficiency of funds for the whole period of the new mandate and their distribution by geographical areas;

11. attend l'examen à mi-parcours des activités de prêt de la BEI à l'extérieur de l'Union, prévu pour le 30 avril 2010, ainsi que la proposition de la Commission concernant une nouvelle décision destinée à remplacer la décision n° 633/2009/CE; est d'avis que l'examen à mi-parcours tout comme la nouvelle proposition de la Commission doivent tenir compte non seulement des recommandations du comité directeur présidé par Michel Camdessus mais aussi des recommandations antérieures du Parlement; appelle, en particulier, à donner une cohérence accrue au mandat extérieur de la BEI en ce qui concerne tant un volume de fonds suffisant pour tout ...[+++]


The report by the World Panel on Water Infrastructure Financing, drawn up under the chairmanship of Michel Camdessus, former director of the IMF, stresses the need to mobilise an additional 100 billion dollars per annum in order to supply drinking water to the 1.1 billion people who are currently deprived of it in the developing countries.

Le rapport du Panel mondial sur le financement des infrastructures de l'eau, réalisé sous la présidence de Michel Camdessus, ancien directeur du FMI, souligne à cet égard la nécessité de mobiliser 100 milliards de dollars supplémentaires par an pour fournir de l'eau potable au 1,1 milliard d'individus qui en sont dépourvus aujourd'hui dans les pays en voie de développement.


Michel Camdessus, a fair man who is still director of the International Monetary Fund, said in his speech at the opening of the UNCTAD conference, and I am now quoting, that the international community gives with one hand and takes away with the other.

M. Michel Camdessus, encore directeur du Fonds monétaire international et au-dessus de tout soupçon, a affirmé dans son discours prononcé dimanche dernier au début des travaux de la CNUCED, je cite, que la communauté internationale donne d'une main ce qu'elle reprend de l'autre.


In the margins of today's session, the Ministers had an informal exchange of views, over lunch, with Mr Michel Camdessus, Managing Director of the IMF, on the financial crisis in Asia, its background and possible lessons to be drawn from it regarding the restructuring of the international financial system.

En marge de la session de ce jour, les ministres ont eu un échange de vues informel, pendant le déjeuner, avec M. Michel Camdessus, Directeur général du FMI, sur la crise financière en Asie, sa toile de fond et les leçons que l'on peut en tirer en ce qui concerne la restructuration du système financier international.


As to the size of the phenomenon and the need to combat it, all I can do is quote Mr. Michel Camdessus, then Director General of the IMF.

En ce qui concerne l'ampleur du phénomène et la nécessité de lutter contre lui, je ne peux mieux faire que de citer M. Michel Camdessus, alors directeur général du Fonds monétaire international.




Anderen hebben gezocht naar : gros michel banana     jordan and ste-michèle cellars ltd     michel clips     michel's clip     trombe wall     trombe-michel wall     collector-storage wall     solar wall     michel camdessus     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'michel camdessus' ->

Date index: 2025-02-28
w