Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mid-july 2014 amid » (Anglais → Français) :

The Bank of England cut the repo rate, the main policy rate, twice by 0.25 percentage points to 3.5 per cent by mid-July. Subsequently, amid signs of strengthening economic activity and strong credit growth, it raised the repo rate in November by 0.25 percentage points.

La Bank of England a réduit le taux des prises en pension, le principal instrument, de 0,25 point de pourcentage à deux reprises pour atteindre 3,5 % à la mi-juillet, avant de le relever de 0,25 point en novembre, au vu des signes de reprise de l'activité et d'une forte croissance du crédit.


D. whereas the Libyan capital Tripoli witnessed six consecutive weeks of violence from mid-July 2014 amid fighting between rival factions; whereas rivalry and violence between other militias have been witnessed in other towns and cities across Libya;

D. considérant que Tripoli, la capitale de la Libye, a été la scène de six semaines de violence consécutives à partir de la mi-juillet 2014 à la suite de combats opposant des factions rivales; considérant que la rivalité et la violence entre d'autres milices ont été observées dans d'autres villes et localités dans toute la Libye;


Moreover, in July 2014, state aid rules were modified in order to allow for more State intervention, where appropriate, in the development of the risk finance market and to improve access for SMEs and small or innovative mid-caps.[22] The challenge is how to increase the scale of venture capital funds, and how public and private funding together could contribute to this.

Par ailleurs, les règles relatives aux aides d'État ont été modifiées en juillet 2014 afin de permettre, si nécessaire, une plus grande intervention de l'État dans le développement du marché du financement à risque et d'aider les PME et les moyennes capitalisations de petite taille ou innovantes[22] à y accéder plus facilement. La question est de trouver comment augmenter l’envergure des fonds de capital-risque et de déterminer comment les financements publics et privés pourraient y contribuer.


Following the entry into force on 14 July 2017 of Council Regulation (EU, Euratom) No 2017/1123 amending Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 laying down the multiannual financial framework (MFF) for the years 2014-2020 as a result of the mid-term review/revision, the figures included in the Communication of 24 May 2017 in respect of the Emergency Aid Reserve and the Flexibilty Instrument should be updated for reasons of transparency.

À la suite de l’entrée en vigueur, le 14 juillet 2017, du règlement (UE, Euratom) 2017/1123 du Conseil modifiant le règlement (UE, Euratom) nº 1311/2013 fixant le cadre financier pluriannuel (CFP) pour la période 2014-2020, qui résulte du processus de réexamen/révision à mi-parcours, les chiffres relatifs à la réserve pour aides d’urgence et à l’instrument de flexibilité figurant dans la communication du 24 mai 2017 doivent être actualisés dans un souci de transparence.


19. Welcomes the initialling of the SAA in July 2014, which provides for enhanced political dialogue, closer trade integration and new forms of cooperation; calls on the Council to adopt as soon as possible, and no later than mid-2015, the decision to sign and conclude the SAA as this will provide a powerful incentive for the implementation and institutionalisation of reforms and new possibilities for Kosovo to strengthen relations with its neighbours and contribute to the stabilisation of the region; calls on the Council, furthermo ...[+++]

19. se félicite que l'accord de stabilisation et d'association ait été paraphé en juillet 2014, car il prévoit un dialogue politique renforcé, une intégration commerciale plus étroite et de nouvelles formes de coopération; invite le Conseil à adopter dans les plus brefs délais, et au plus tard d'ici la mi-2015, la décision de signer et de conclure cet accord, dans la mesure où il en résulterait une motivation puissante pour mettre en œuvre et institutionnaliser les réformes et où cet accord donnerait au Kosovo de nouvelles occasions de consolider ses relations avec ses voisins et de contribuer à la stabilisation de la région; incite pa ...[+++]


19. Welcomes the initialling of the SAA in July 2014, which provides for enhanced political dialogue, closer trade integration and new forms of cooperation; calls on the Council to adopt as soon as possible, and no later than mid-2015, the decision to sign and conclude the SAA as this will provide a powerful incentive for the implementation and institutionalisation of reforms and new possibilities for Kosovo to strengthen relations with its neighbours and contribute to the stabilisation of the region; calls on the Council, furthermo ...[+++]

19. se félicite que l'accord de stabilisation et d'association ait été paraphé en juillet 2014, car il prévoit un dialogue politique renforcé, une intégration commerciale plus étroite et de nouvelles formes de coopération; invite le Conseil à adopter dans les plus brefs délais, et au plus tard d'ici la mi-2015, la décision de signer et de conclure cet accord, dans la mesure où il en résulterait une motivation puissante pour mettre en œuvre et institutionnaliser les réformes et où cet accord donnerait au Kosovo de nouvelles occasions de consolider ses relations avec ses voisins et de contribuer à la stabilisation de la région; incite pa ...[+++]


Moreover, in July 2014, state aid rules were modified in order to allow for more State intervention, where appropriate, in the development of the risk finance market and to improve access for SMEs and small or innovative mid-caps.[22] The challenge is how to increase the scale of venture capital funds, and how public and private funding together could contribute to this.

Par ailleurs, les règles relatives aux aides d'État ont été modifiées en juillet 2014 afin de permettre, si nécessaire, une plus grande intervention de l'État dans le développement du marché du financement à risque et d'aider les PME et les moyennes capitalisations de petite taille ou innovantes[22] à y accéder plus facilement. La question est de trouver comment augmenter l’envergure des fonds de capital-risque et de déterminer comment les financements publics et privés pourraient y contribuer.


B. whereas the land and naval blockade of the Gaza Strip has been in place for more than seven years; whereas following the latest major escalation in violence in the area in November 2012 a ceasefire was reached between Israel and Hamas, mediated by Egypt; whereas on 2 June 2014 a Palestinian national consensus government was established with the support of Fatah and Hamas; whereas three Israeli teenagers were kidnapped in the West Bank in mid-June and found killed near Hebron on 30 June 2014; whereas in Operation Brother’s Keepe ...[+++]

B. considérant que le blocus terrestre et maritime de la bande de Gaza est en place depuis plus de sept ans; considérant qu'après la dernière escalade de la violence dans la région en novembre 2012, un cessez-le-feu avait été conclu entre Israël et le Hamas, avec l'Égypte comme médiateur; considérant que le 2 juin 2014, un gouvernement de consensus national a été formé en Palestine avec le soutien du Fatah et du Hamas; considérant que trois adolescents israéliens ont été enlevés en Cisjordanie à la mi-juin et ont été tués, leurs co ...[+++]


B. whereas, according to the Israeli Government, 300 rockets were fired from the Gaza Strip into Israel from mid-June to 7 July 2014; whereas, according to the Israel Defence Forces, more than 1 000 rockets have been launched from the Gaza Strip into Israel since 7 July, aimed at targets as far away as Tel Aviv and the north of the country; whereas rockets have also been launched into Israeli territory from Lebanon and Syria;

B. considérant que, selon les autorités israéliennes, 300 roquettes ont été tirées de la bande de Gaza vers Israël de la mi-juin au 7 juillet 2014; considérant que, selon les forces de défense israéliennes, plus de 1 000 roquettes ont été tirées de la bande de Gaza sur Israël depuis le 7 juillet et qu'elles avaient pour cible des objectifs allant jusque Tel-Aviv et le nord du pays; considérant que des roquettes ont également été lancées sur le territoire israélien depuis le Liban et la Syrie;


The Bank of England cut the repo rate, the main policy rate, twice by 0.25 percentage points to 3.5 per cent by mid-July. Subsequently, amid signs of strengthening economic activity and strong credit growth, it raised the repo rate in November by 0.25 percentage points.

La Bank of England a réduit le taux des prises en pension, le principal instrument, de 0,25 point de pourcentage à deux reprises pour atteindre 3,5 % à la mi-juillet, avant de le relever de 0,25 point en novembre, au vu des signes de reprise de l'activité et d'une forte croissance du crédit.




D'autres ont cherché : cent by mid-july     mid-july subsequently amid     violence from mid-july 2014 amid     innovative mid-caps     july     mid-term     later than mid-2015     bank in mid-june     june     israel from mid-june     aimed     mid-july 2014 amid     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mid-july 2014 amid' ->

Date index: 2023-12-07
w