Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mid-may to mid-october » (Anglais → Français) :

E. whereas on 14 October 2014 United Nations High Commissioner for Human Rights Zeid Ra’ad Al Hussein stated that human rights defenders, political activists, bloggers and media professionals had been under increasing attack from armed groups in Libya since mid-May 2014, when fighting between rival factions had intensified in and around Benghazi and later erupted in Tripoli;

E. considérant que, le 14 octobre 2014, le Haut-Commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, Zeid Ra'ad Al Hussein, a déclaré que les militants des droits de l'homme, les activistes politiques, les blogueurs et les journalistes professionnels étaient de plus en plus souvent les victimes d'attaques de groupes armés en Libye depuis la mi-mai 2014, lorsque les combats entre factions rivales s'étaient intensifiés à l'intérieur et aux abords de la ville de Benghazi et s'étaient ensuite étendus à Tripoli;


(15a) The financial envelope indicated in the legislative proposal is compatible with the ceiling for subheading 1a financial framework 2007-2013, but the margin remaining in Heading 1a for 2011-2013 is very small; the annual amount will be determined during the annual budgetary procedure, in accordance with point 37 of the Interinstitutional Agreement of 17 May 2006. Appropriate financing for new EU competences under the Lisbon Treaty, such as space policy, needs to be found; the necessary funding for the GMES programmes and notably for its space component should be ensured. The Commission should submit a mid-term financial strategy ...[+++]

(15 bis) L'enveloppe financière indiquée dans la proposition législative est compatible avec le plafond de la sous-rubrique 1a du cadre financier 2007-2013, mais la marge qui demeure pour la rubrique 1a pour les années 2011-2013 est très faible; le montant annuel sera arrêté dans le cadre de la procédure budgétaire annuelle, conformément au point 37 de l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006; il y a lieu d'assurer un financement suffisant des nouvelles compétences de l'UE au titre du traité de Lisbonne, par exemple en matière de politique spatiale; il y a lieu d'assurer le nécessaire financement du programme GMES, notamment de son volet spatial; la Commission devrait présenter une stratégie financière à moyen terme pour le GMES dans ...[+++]


Mr. Speaker, while European countries will start H1N1 vaccinations in September, and the United States in October, this government is telling us that we may have the vaccines in mid-November.

Monsieur le Président, alors que les pays européens débuteront la vaccination contre la grippe H1N1 au cours du mois de septembre et les États-Unis au mois d'octobre, ce gouvernement nous dit que nous aurons peut-être des vaccins à la mi-novembre.


Obviously, should the European Parliament elections take place, as Parliament would like them to, in mid-May (rather than mid-June as is now the case), the timetable for the procedure would be less tight.

Il est évident que si les élections pour le Parlement européen se déroulaient à la mi-mai comme le souhaite le Parlement européen - au lieu de la mi-juin comme c'est le cas actuellement - le déroulement de la procédure se ferait selon un calendrier moins resserré.


5. Reiterates that deficits and leftovers are still unresolved from the outcome of the negotiations of the IIA of 17 May 2006 and that these deficits should be addressed in the 2008-2009 mid-term review, as provided for in Declaration 3 of the IIA of 17 May 2006, as well as in the course of the annual budgetary procedures, if possible through more flexibility and in any case by all means foreseen by the IIA of 17 May 2006; recalls, as stated by Parliament in its unilateral declaration during Trilogue on 2 April 2009, that the Commission should take on board during the mid-term review process the ...[+++]

5. rappelle qu'au terme des négociations sur l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006, le problème des déficits et des soldes n'est toujours pas résolu et qu'il faudrait se pencher sur ces déficits lors du réexamen à mi-parcours 2008-2009, comme le prévoit la déclaration 3 de l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006, ainsi qu'à l'occasion des procédures budgétaires annuelles, si possible en privilégiant une plus grande souplesse et, en tout état de cause, en tirant parti de tous les moyens prévus par l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006; rappelle que, comme il l'a fait observer dans sa déclaration unilatérale lors du trilog ...[+++]


More efficient implementation of the mid-term review – In order to prevent delays in the mid‑term review, the Commission will draw up simpler guidelines for the competent authorities so that they do not need to conduct fresh negotiations if adjustments are made to the assistance given. With that in mind, the Commission will also extend the scope of the flexibility clause, which currently involves only changes to assistance, so that the formal approval of changes under the Community support framework or the Single Programming Document may be speeded up.

Efficacité de la révision à mi‑parcours: afin d'éviter les retards dans le contexte de la révision à mi‑parcours, la Commission formulera des orientations plus simples à l'intention des autorités compétentes, pour permettre à celles‑ci d'adapter, le cas échéant, l'intervention sans devoir engager de nouvelles négociations. À cette fin, la Commission étendra aussi l'application de la clause de flexibilité, qui ne concerne actuellement que les modifications d'une intervention, de telle manière que l'autorisation des modifications puisse également être accélérée dans le contexte du schéma d'aide communautaire ou du document unique de progra ...[+++]


Between mid-May 1994 and mid-August 1997, ECHO-Flight clocked up over 36,000 flight hours.

ECHO-Flight a effectué plus de 36 000 heures de vol entre la mi-mai 1994 et la mi-août 1997.


Between mid-May 1994 and mid-July 1996, ECHO-Flight clocked up over 20,000 flight hours. It carried nearly 65,000 passengers, as well as over 2,000,000 kilos of food, medical supplies and materials to support humanitarian aid programmes.

Entre la mi-mai 1994 et la mi-juillet 1996, ECHO-Flight a réalisé plus de 20 000 heures de vol. Il a transporté près de 65 000 passagers ainsi que plus de 2 000 tonnes de denrées alimentaires et de fournitures médicales pour soutenir les programmes d'aide humanitaire.


Between mid-May 1994 and mid-September 1995, ECHO-Flight clocked up over 12,000 flight hours. It carried nearly 45,000 passengers, as well as over 1,200,000 kilos of food, medical supplies and materials to support humanitarian aid programmes.

Entre la mi-mai 1994 et la mi-septembre 1995, ECHO-Flight a enregistré plus de 12.000 heures de vol. Il a transporté près de 45.000 passagers et plus de 1.200.000 kilos de produits alimentaires, de fournitures et de matériels médicaux pour soutenir les programmes d'aide humanitaires.


Between mid-May 1994 and mid-February 1995, ECHO-Flight clocked up over 5,000 flight hours.

ECHO-Flight a enregistré plus de 5 000 heures de vol entre la mi-mai 1994 et la mi-février 1995.




D'autres ont cherché : libya since mid-may     october     submit a mid-term     vaccines in mid-november     mid-may     2008-2009 mid-term     mid-term     between mid-may     mid-september     mid-may to mid-october     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mid-may to mid-october' ->

Date index: 2024-04-06
w