Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «middle east hoping that intra-syrian » (Anglais → Français) :

The leaders expressed deep concern about the situation in the Middle East hoping that intra-Syrian talks, under the UN auspices, will ensure a Syrian-led and Syrian-owned political transition, bringing an end to the violence in Syria.

Les dirigeants ont exprimé leur profonde préoccupation face à la situation au Moyen-Orient, en espérant que les pourparlers inter-syriens menés sous les auspices des Nations unies assureront une transition politique conduite et prise en charge par les Syriens qui mettra un terme aux violences dans le pays.


62. Expresses hope for the Middle East peace negotiations and recalls that resolving the conflict in the Middle East is a fundamental interest of the EU, as well as of the parties themselves and of the wider region; stresses, therefore, that the need for progress is even more urgent on account of the ongoing changes in the Arab world, the Syrian crisis and the particularly volatile situation in the wider Middle East; calls on the Member States to find common ground for more decisive action by the EU in close cooperation with the Arab League and the other members of the Quar ...[+++]

62. exprime son espoir vis-à-vis des négociations de paix au Proche-Orient et rappelle que le règlement du conflit au Proche-Orient constitue un intérêt fondamental de l'Union européenne, mais aussi des parties à ce conflit et des pays de la région dans son ensemble; souligne par conséquent qu'il est encore plus urgent de faire des progrès du fait des changements en cours dans le monde arabe, de la crise en Syrie et de la situation particulièrement instable dans l'ensemble du Proche-Orient; invite les États membres à trouver un terr ...[+++]


61. Expresses hope for the Middle East peace negotiations and recalls that resolving the conflict in the Middle East is a fundamental interest of the EU, as well as of the parties themselves and of the wider region; stresses, therefore, that the need for progress is even more urgent on account of the ongoing changes in the Arab world, the Syrian crisis and the particularly volatile situation in the wider Middle East; calls on the Member States to find common ground for more decisive action by the EU in close cooperation with the Arab League and the other members of the Quar ...[+++]

61. exprime son espoir vis-à-vis des négociations de paix au Proche-Orient et rappelle que le règlement du conflit au Proche-Orient constitue un intérêt fondamental de l'Union européenne, mais aussi des parties à ce conflit et des pays de la région dans son ensemble; souligne par conséquent qu'il est encore plus urgent de faire des progrès du fait des changements en cours dans le monde arabe, de la crise en Syrie et de la situation particulièrement instable dans l'ensemble du Proche-Orient; invite les États membres à trouver un terr ...[+++]


Speaking before his departure, Commissioner Mandelson said: “This is a time of renewed hope in the Middle East.

Avant son départ, M. Mandelson a déclaré: «Aujourd’hui, l’espoir renaît au Moyen-Orient.


in the Mediterranean region in the Middle East: Israel, Jordan, Lebanon, and Syrian Arab Republic, and

dans la région méditerranéenne du Moyen-Orient: Israël, Jordanie, Liban et République arabe syrienne; et


In the North Africa and the Middle East region category, the winner is : Maher Chmaytelli (Lebanon) for his articles "Cultural Forums: Pseudonyms for Syria's new political activities" and "Syrian MP's arrest part of plan to muzzle dissent" published in Middle East Times, Daily Star of Beirut and Middle East Online

Dans la catégorie région Afrique du Nord et Moyen-Orient, le lauréat est : Maher Chmaytelli (Liban) pour ses articles "Cultural Forums: Pseudonyms for Syria's new political activities" et "Syrian MP's arrest part of plan to muzzle dissent", publiés dans le Middle East Times, le Daily Star of Beirut et le Middle East Online


– (NL) Thank you, Mr President. After months of heartrending and meaningless violence in the Middle East, we must now nurse and foster each and every glimmer of hope.

- (NL) Monsieur le Président, après des mois de violence déchirante et vide de sens au Moyen-Orient, nous devons préserver et encourager la plus petite étincelle d'espoir.


There will be no meeting today in Shepherdstown but we must hope, as Mr Patten said just now, that this postponement of the negotiations due to Syrian requirements will only represent one more step on the road to a peace agreement which will change the face of the Middle East.

Il n'y aura pas de rencontre, aujourd'hui, à Sheperdstown, mais nous devons espérer, comme le commissaire Patten le disait tout à l'heure, que ce report des négociations dû aux dernières exigences syriennes ne sera qu'une péripétie sur le chemin d'un accord de paix appelé à changer tout le visage du Proche-Orient.


There will be no meeting today in Shepherdstown but we must hope, as Mr Patten said just now, that this postponement of the negotiations due to Syrian requirements will only represent one more step on the road to a peace agreement which will change the face of the Middle East.

Il n'y aura pas de rencontre, aujourd'hui, à Sheperdstown, mais nous devons espérer, comme le commissaire Patten le disait tout à l'heure, que ce report des négociations dû aux dernières exigences syriennes ne sera qu'une péripétie sur le chemin d'un accord de paix appelé à changer tout le visage du Proche-Orient.


They also expressed their support for the efforts currently under way in Geneva to strengthen the Biological Weapons Convention. 28. The Ministers reviewed the outcome of the Second Middle East and North Africa Economic Summit, held in Amman from 29 to 31 October 1995 and expressed the hope that the forthcoming November Summit in Cairo would further reinforce and re-invigorate the Middle East Peace Process.

Ils ont également exprimé leur appui aux efforts actuellement en cours à Genève pour renforcer la Convention sur les armes biologiques. 28. Les ministres ont passé en revue les résultats du Deuxième sommet économique pour le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord, qui a eu lieu du 29 au 31 octobre 1995 à Amman, et ont exprimé l'espoir que le prochain sommet, qui se tiendra au Caire en novembre, renforce et revigore encore le processus de paix au Moyen-Orient.




D'autres ont cherché : middle east hoping that intra-syrian     for the middle     middle east     expresses hope     middle     renewed hope     the middle     glimmer of hope     must hope     second middle     second middle east     expressed the hope     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'middle east hoping that intra-syrian' ->

Date index: 2024-02-20
w