What is it about the CRA that gives you a compelling sense of confidence that if this bill were to pass we unwittingly might find ourselves, not for any political purpose, in a circumstance where various officials ended up using the information, the provisions and the sanctions of this bill in a fashion that might produce for our friends at the political centre and centre-left in this country — who, last time I checked, had the right to organize — what is happening to our friends on the political centre and centre right in the United States?
Qu'est-ce que l'ARC a de si bien pour que vous ayez tellement confiance que, si votre projet de loi était adopté, nous ne nous retrouverions pas malgré nous, sans aucune raison politique, dans une situation où divers fonctionnaires finiraient par utiliser les renseignements, les dispositions et les sanctions prévues dans le projet de loi d'une manière telle que cela donne pour nos amis du centre et du centre-gauche au Canada — qui, aux dernières nouvelles, ont le droit de s'organiser — ce qui arrive à nos amis du centre et du centre-droit aux États-Unis?