Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "might have ever spent " (Engels → Frans) :

I also would have liked to have asked the hon. member for Qu'Appelle when he speaks so eloquently of how proud he is of the Saskatchewan government with regard to all the things it does in particular with medicare, whether or not he is proud that it had to shut 50 hospitals and whether or not the $2 billion that is spent across the line might be better spent trying to keep some of those open.

En outre, le député de Qu'Appelle, qui fait si éloquemment l'éloge du gouvernement de la Saskatchewan quant à ses réalisations, notamment dans le domaine de l'assurance-maladie, peut-il nous dire s'il est fier que ce gouvernement ait fermé 50 hôpitaux et si les 2 milliards de dollars qui sont dépensés ailleurs pourraient être dépenses de façon plus utile par la réouverture de certains de ces hôpitaux?


It enabled the recording industry to recoup every possible dime that it might have ever spent off their royalty payments.

Cette clause a permis à l'industrie du disque de récupérer chaque sou possible qu'elle a dépensé au titre des redevances.


I will give three quick examples of where the $5.1 billion might have been spent: 325,421 seniors could have received the guaranteed income supplement; 7,467 new hybrid buses could have been purchased; or 815,869 unemployed workers could have received EI. Would that not have been money better spent than overpaying for the F-35 jets?

Voici trois exemples de dépenses que nous aurions pu faire avec ces 5,1 milliards de dollars: nous aurions pu verser le Supplément de revenu garanti à 325 421 aînés; nous aurions pu acheter 7 467 nouveaux autobus hybrides, ou nous aurions pu verser des prestations d'assurance-emploi à 815 869 chômeurs. Cela aurait été une meilleure façon de dépenser les deniers publics que d'acheter des avions de chasse F-35 à prix d'or, non?


For me, 1 May 2004 will remain the best day I have ever spent in the Commission.

Je me dois de vous dire que le 1er mai 2004 restera pour moi le plus beau moment de toutes ces années que j’ai passées à la Commission.


In Canada today we spend more per person than we have ever spent in the history of the country.

Aujourd'hui, au Canada, nous dépensons davantage par personne que jamais dans l'histoire de notre pays.


Secondly, please assure us that the share of funding which might have been spent on those countries is returned to their national exchequers so that people can see clearly and transparently that their money has not been squandered on objectives they do not support.

Deuxièmement, qu'elle nous assure que la part de financement qui aurait pu être dépensée dans ces pays sera restituée à leurs Trésors publics respectifs, de telle sorte que les citoyens puissent constater, de façon claire et transparente, que leur argent n'a pas été gaspillé à des fins qu'ils ne soutiennent pas.


What might have seemed scenes from dramatic films until a few years ago are now images we see daily in the media: ramshackle old lighters, disused barges, sailing boats from the time of Sandokan the pirate and overflowing dinghies bring hundreds upon hundreds of despairing people to our shores who have often spent copious amounts of money to get that far and are subjected to days and days of deprivation and hardship. Many of them, men, women and children, die during the journey or are thrown into the sea by their captains, as happened ...[+++]

Ce qui aurait semblé être il y a quelques années encore des scènes de films dramatiques constitue aujourd'hui le lot quotidien des médias : navires mal en point, chalands délabrés, voiliers datant de l'époque de Sandokan et canots pneumatiques transportent chaque jour des centaines et des centaines d'êtres humains désespérés qui, pour arriver sur nos côtés, ont dépensé des sommes folles et se sont exposés à des jours et des jours de privations et de difficultés. Nombres d'entre eux, femmes, hommes et enfants, meurent pendant le voyage ...[+++]


In 1949, when Mao Tse Tung came to power, he said ‘Portugal has spent 400 years in Macau without ever having waged war against China’.

Lorsqu'il prit le pouvoir en 1949, Mao Tsé Toung a dit : "le Portugal est présent à Macao depuis 400 ans et n'a jamais fait la guerre à la Chine".


Neither you nor I will ever know what might be happening now in Kosovo or what might have happened in Kosovo if NATO had not dropped its bombs.

Ni vous ni moi ne saurons jamais ce qui se passerait en ce moment au Kosovo, ce qui aurait pu se passer au Kosovo, si l'OTAN n'avait pas procédé à ses bombardements.


We can all have opinions about protests and pickets, but at the end of the day, if it costs us the opportunity, as a nation, to sustain our economy, the investment in creating that capacity so that we can make decisions will, in hindsight, be some of the best money that was ever spent.

Nous pouvons tous avoir notre opinion sur les manifestations et le piquetage, mais si cela nous empêche, en tant que nation, de soutenir notre économie, en fin de compte, on pourra dire avec le recul que l'investissement pour créer la capacité qui nous permet de prendre nos décisions sera l'argent le mieux dépensé.




Anderen hebben gezocht naar : line might     also would have     hon member     is spent     it might have ever spent     billion might     billion might have     been money better     have been spent     day i have     have ever     have ever spent     than we have     funding which might     which might have     what might     what might have     have often spent     tse tung came     macau without ever     ‘portugal has spent     know what might     will ever     can all have     was ever     ever spent     might have ever spent     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'might have ever spent' ->

Date index: 2024-01-20
w