Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
English

Vertaling van "might speak again " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
And we might have expected them to speak again to motion 15.

Ensuite, on s'attendait à ce qu'ils s'expriment à nouveau sur la motion n 15.


The same people might speak again in response to what has been said and no doubt Members who have stayed in the Chamber throughout the debate will catch the eye of the President and be able to speak.

Les mêmes personnes pourraient s'exprimer en réponse à ce qui a été dit et cela ne fait aucun doute que les députés qui sont restés dans la salle de séances pendant tout le débat sauront obtenir que le président leur donne la parole.


When I consider the preparations for the summit in terms of this absence of agreements – preparations helped along by the sterling efforts of the Council and the Commission – I can see there again being discussions about many individual matters, on which there may or may not be agreement, but there being, however, no bigger picture or framework for the discussions to take place in: a framework, moreover, in which we might also be able to include the American Congress, for anyone familiar with American policy in the fields of trade, ec ...[+++]

Lorsque j’examine les préparatifs du sommet à travers cette absence d’accords - des préparatifs bien aidés par les précieux efforts du Conseil et de la Commission -, je constate à nouveau qu’il y a des discussions au sujet de nombreuses questions, pour lesquelles il existe ou non des accords, mais qu’il n’y a cependant aucun cadre global pour structurer ces discussions. Ce cadre pourrait, en outre, aussi nous permettre d’associer le Congrès américain; ceux qui connaissent la politique américaine en matière de commerce, d’économie et d’affaires étrangères savent que parler au gouvernement ne représente que la moitié du chemin.


Then, I might trust the Liberals (1710) [English] Mr. Charlie Angus (Timmins—James Bay, NDP): Mr. Speaker, it is an honour to rise in the House once again and speak on a matter of grave importance for all Canadians, particularly to constituents in my riding of Timmins—James Bay, which is the issue of supply management.

À ce moment-là, je ferai peut-être confiance aux libéraux (1710) [Traduction] M. Charlie Angus (Timmins—Baie James, NPD): Monsieur le Président, c'est un honneur de prendre la parole une fois de plus dans le cadre d'un débat d'une importance capitale pour tous les Canadiens, et particulièrement pour les électeurs de ma circonscription, Timmins—Baie James, puisqu'il porte sur la gestion de l'offre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mr President, in view of the Commissioner’s comments, I would ask the House’s Bureau to consider once again whether it might be more important to allow the rapporteur to speak first, since we are part of the legislative process and the Commission is merely making a proposal.

- (DE) Monsieur le Président, étant donné les commentaires du Commissaire, je voudrais demander au Bureau du Parlement de voir s’il ne serait pas plus important de laisser le rapporteur s’exprimer en premier lieu, car nous participons au processus législatif et la Commission présente simplement une proposition.


He said: Madam Speaker, it is a pleasure today to speak to Motion No. 329, which is designed to again point out to the Canadian people and to the House the necessity of looking after what might be described as a motherhood issue in old fashioned language.

Madame la Présidente, je suis heureux de parler aujourd'hui de la motion M-329, qui vise à signaler encore une fois aux Canadiens et à la Chambre la nécessité de discuter de ce que l'on pourrait considérer comme une valeur incontestable.


There again, I might be a bit naive, but I must say that anyone with a twisted mind could say that strictly speaking this section of the bill is tantamount to a blank cheque to the minister, with taxpayer's money.

Encore ici, je veux bien être naïf un tantinet, mais je constate que si les esprits mal intentionnés voulaient pousser, dans toute sa rigueur et au pied de la lettre, l'application de cet article de la loi, nous serions devant un chèque en blanc entre les mains du ministre, et ce, avec l'argent du peuple.


Mr. Dussault: It might be helpful to point out, obviously, that the formal investigation process currently underway again, speaking in confidence — is a process that leads to a preliminary report, which we share with the complainants and institutions involved.

M. Dussault : Il serait peut-être bon de préciser qu'évidemment, le processus d'enquête formel en cours actuellement, toujours sous le sceau de la confidentialité, est un processus qui se traduit par un rapport préliminaire, que nous partageons avec les plaignants et les institutions visés.




Anderen hebben gezocht naar : anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis     might speak again     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'might speak again' ->

Date index: 2023-10-23
w