II. 12 Recalls that in the post-11 September world the fight against terrorism has become a major objective of the ESDP, which, however, cannot be achieved by military means alone, and that the prevention and repression of terrorism requires a whole range of non-military measures, such as an enhanced intelligence service as well as police and judicial cooperation, steps to curb the financing of terrorism, and joint action in other areas related to the external policy of the European Union, such as trade and industry;
II. 12. rappelle que dans le monde d'après le 11 septembre, la lutte contre le terrorisme est devenue un objectif majeur de la ESDP, qui, toutefois, ne peut être menée unique
ment par des moyens militaires, et que la prévention et la répression du terrorisme nécessite un éventail complet de mesures non militaires telles que le renforcement des services secrets ainsi que de la coopération policière et judiciaire, des mesures visant à enrayer le financement d
u terrorisme et des actions communes dans d'autres domaines liés à la politique
...[+++]extérieure de l'Union européenne, tels que le commerce et l'industrie;