Regarding the military contract worth $6.5 million announced by Vector Aerospace Corporation of St. John's, Newfoundland, on January 26, 2001, with the government of Colombia: (a) was an export permit for strategic goods issued for this contract, and if not, why not; (b) with which branches of the Colombian military was this contract arranged; (c) does the work of this contract involve servicing or repairing any equipment provided to Colombia by the government of the United States for the counter-narcotics batallions established under plan Colombia, and if so, which specific equipment will be serviced; (d) if not, which equipment and
...[+++]units of the Colombian forces will be serviced by this contract; and (e) what guarantees does Canada have that the equipment being serviced will not be used in operations which violate human rights or international humanitarian law? À propos du contrat d'une valeur de 6,5 millions de dollars que Vector Aerospace Corporation, de St. John's (Terre-Neuve), a conclu avec le gouvernement colombien et qui a été annoncé le 26 janvier 2001: a) a-t-on délivré une licence d'exportation pour marchandises d'intérêt stratégique pour ce contrat, et, dans la négative, pourquoi; b) avec quels organes de l'armée colombienne le contrat a-t-il été conclu; c) le contrat porte-t-il sur le service après-vente et la réparation de l'équipement que le gouvernement des États-Unis a fourni à la Colombie pour appuyer les escouades anti-drogue constituées en vertu du Plan Colombie, et dans l'
...[+++]affirmative, de quel équipement particulier s'agit-il; d) dans la négative, quel équipement et quelles unités des forces colombiennes seront-ils visés par le contrat; e) quelles garanties le Canada a-t-il que l'équipement en question ne servira pas à des opérations qui violent les droits de la personne et le droit humanitaire international?