One may wonder what made such a difference that, in one case, an extraordinary military force could be drawn up, while in others not even a minimal force could be assembled, and millions of innocent victims were left to not only live through the war, but to suffer-as civilians, which is what they generally are nowadays-the horrific aftermath of war.
On peut se demander ce qui a été si différent dans un cas pour qu'on constitue une force militaire extraordinaire, alors que dans d'autres, on ne trouve même pas les moyens d'assembler une force minimale et qu'on laisse des millions de victimes innocentes, non seulement subir la guerre, mais subir-quand elles sont civiles et, généralement, aujourd'hui, maintenant, elles sont civiles-les séquelles, les affres d'une guerre.