Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
VVIP Secur Det MPO

Traduction de «military were very » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
A very rare syndrome with characteristics of the association of Mobius syndrome (congenital facial palsy with impaired ocular abduction) with peripheral axonal neuropathy and hypogonadotropic hypogonadism. All of the reported cases were sporadic.

syndrome de Moebius-neuropathie axonale-hypogonadisme hypogonadotrope


A very rare chromosomal anomaly in which both copies of chromosome 20 are inherited from the father. The main features described are high birth weight and/or early-onset obesity, relative macrocephaly, and tall stature. Most patients were ascertained

disomie uniparentale d'origine paternelle du chromosome 20


Very Very Important Person Security Detachment Military Police Officer [ VVIP Secur Det MPO ]

Officier de la police militaire responsable du Détachement chargé de la sécurité des très hautes personnalités [ OPM Dét Sécur VVIP ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Leon Benoit: Do you think it would have much of an impact if our Prime Minister were to stand up and publicly say Canada needs a strong military, the very future of the sovereignty of our country could depend on Canada having a strong military, and the men and women in our forces are doing a good job?

M. Leon Benoit: À votre avis, est-ce que cela aurait un impact important si notre premier ministre déclarait publiquement que le Canada a besoin de forces militaires fortes, que l'avenir même de la souveraineté de notre pays en dépend et que les hommes et les femmes membres de nos forces armées font du bon travail?


The military was very strong in Kandahar, but CIDA and DFAIT were strong in Kabul.

Les militaires étaient très solidement implantés à Kandahar, mais l'ACDI et le MAECI étaient implantés à Kaboul.


Senator Day: Representatives of the successor regiment from Edmonton were in attendance at this committal ceremony at the Chaudière military cemetery very close to Vimy.

Le sénateur Day : Des représentants du régiment successeur en provenance d'Edmonton participaient à cette cérémonie de mise en terre tenue au cimetière militaire de la Chaudière, tout près de Vimy.


American military were very quickly on the ground to provide practical aid.

L’armée américaine s’est rapidement rendue sur le terrain pour apporter une aide pratique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unfortunately, the consequences of such a policy are very visible (despite being concealed and omitted). The policy camouflages inadmissible objectives and interests under a cloak of ‘good intentions’, as if the constant denunciation of the military aggression and occupation of Iraq by the United States and its allies were not enough, with the hundreds of thousands of deaths that have resulted, and the pillaging of the country's en ...[+++]

Les conséquences d'une telle politique sont malheureusement bien visibles (même en étant omises et escamotées), une politique qui, sous couvert de «bonnes intentions», camoufle des objectifs et des intérêts inadmissibles, comme s'il n'avait servi à rien de dénoncer constamment l'agression et l'occupation militaires de l'Irak par les États-Unis et ses alliés, avec ses centaines de milliers de morts et le pillage des immenses ressources naturelles du pays.


Mr Gbagbo himself, who was very friendly and very pleasant and who, during a meal which we were invited to in the presidential palace itself, explained to us his view of the problem, he said things in the presence of many of us who were there – no less than 10 or 15 people – which I believe do not point in the right direction, such as, for example, that he had to strengthen his army and that he had plans to buy certain military materials in the co ...[+++]

M.? Gbagbo lui-même, qui s’est montré très aimable et qui, lors d’un repas auquel nous étions conviés au palais présidentiel, nous a expliqué sa conception du problème. Il a déclaré certaines choses, en la présence de nombre d’entre nous, qui assistions ? ce repas? - pas moins de 10 ou 15? personnes? - dont je crois qu’elles ne vont pas dans la bonne direction, telles que, par exemple, son intention de renforcer l’armée et ses projets d’acheter certains matériels militaires dans les pays de l’Est.


For that reason the EU should be extending its four-month old arms embargo on arms sales to Indonesia because if we were to lift that arms embargo the signal we would give to the military is very clearly that they are acceptable and have been rehabilitated, whereas, as I have just outlined, that is far from being the case.

Pour cette raison, l’UE doit étendre aux ventes d’armes son embargo sur les armes, décrété il y a quatre mois. À défaut, le signal que nous donnerions aux militaires serait clair : ils l’interpréteraient comme une acceptation et une réhabilitation.


On 7 May NATO missiles struck the Chinese Embassy building in Belgrade, causing very substantial material damage and the death of three journalists. According to information that has just been published and statements by top military officials in NATO and the Director of the CIA, this was not an accident, as originally announced, but a premeditated strike, since the American secret services were fully aware that the building in que ...[+++]

Selon des informations rendues publiques, d'une part, et les témoignages d'officiers supérieurs de l'OTAN et du directeur de la CIA, M. George Tenet, d'autre part, le bombardement de l'ambassade de Chine à Belgrade par des missiles de l'OTAN, le 7 mai 1999 (bombardement qui a provoqué d'énormes dégâts matériels et causé la mort de trois journalistes), n'était pas une erreur, contrairement à ce que l'on avait indiqué dans un premier temps, mais bien un acte délibéré, et les services secrets américains savaient parfaitement de quel immeuble il s'agissait.


Honourable senators, these questions were very important because, according to the provisions of Bill C-25, sexual crimes committed by the military were henceforth to be dealt with by the military courts.

Honorables sénateurs, ces questions étaient très importantes car, selon les dispositions du projet de loi C-25, les infractions d'ordre sexuel commises par des militaires devaient dorénavant relever des tribunaux militaires.


In 1997, the military were very helpful to the residents in their sandbagging efforts.

En 1997, l'armée a beaucoup aidé les résidents en érigeant un mur de sacs de sable.




D'autres ont cherché : vvip secur det mpo     military were very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'military were very' ->

Date index: 2022-03-10
w