All of these factors, acting separately, but multiplying their effects when acting together, have meant that every day millions of people quite simply cross the borders of their State of residence into another State of the European Union, whether to live, to work or just to travel.
Tous ces facteurs, agissant de façon indépendante ou conjointe, ce qui multiplie leurs effets, font que chaque jour, de façon naturelle, des millions de personnes franchissent les frontières de leur État de résidence pour se diriger vers d'autres États de l'Union européenne, pour y vivre, y travailler, y étudier ou simplement y voyager.