Now, when I told my family, when I was 18, that I was homosexual I know that for my parents it wasn't something very positive, not because my parents weren't open-minded or because they didn't love me, but because they were raised in the 1940s Montreal public schools because they lived in Quebec in the 1940s, and nothing had prepared them for this to be something positive.
Or, quand j'ai dit à ma famille, à l'âge de 18 ans, que j'étais homosexuel, je sais bien que pour mes parents, ça n'a pas été quelque chose de positif, non pas parce que mes parents n'étaient pas des gens ouverts ni parce que mes parents n'étaient pas des gens qui m'aimaient, mais parce qu'ils avaient grandi dans les écoles publiques montréalaises des années 1940, parce qu'ils avaient vécu dans la société québécoise des années 1940 et qu'on n'avait rien préparé pour que ce soit quelque chose de positif.