The narrow casting, based on mistrust and suspicion, creates inequalities, complex eligibility criteria based on income and asset rules that nobody in this room, I contend, knows in detail, creating marginal tax rates that are often more than 100%. Most of the programs I'll talk about have parallel programs for comfortable Canadians, us, which are less encumbering and on which we spend more money and are more generous.
Cette limitation, qui se fonde sur la méfiance et les soupçons, crée des inégalités, des critères d'admissibilité complexes fondés sur le revenu et des règles que personne ici présent ne connaît en détail, ce qui crée des taux d'impôt marginal qui dépassent souvent 100 p. 100. La plupart des programmes dont je parle ont des équivalents pour les Canadiens qui, comme nous, sont à l'aise, des programmes moins exigeants, auxquels nous consacrons plus d'argent et qui sont plus généreux.