When the matter first became one of public record, the Minister of Justice, the Solicitor General, and even the Prime Minister admitted complete ignorance of the investigation, and said that they would not get involved in it in one form or another because they did not want there to be a perception of political involvement in what was strictly a police matter.
Lorsqu'il a été question de cette affaire publiquement pour la première fois, le ministre de la Justice, le solliciteur général et même le premier ministre ont déclaré tout ignorer de l'enquête et ont ajouté qu'ils ne s'y associeraient en aucune manière parce qu'ils ne voudraient pas donner l'impression qu'il y a une ingérence politique dans une enquête strictement policière.