Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minister and all his conservative colleagues " (Engels → Frans) :

The minister gave only one answer and repeated it like a parrot, as did all his Conservative colleagues.

Or la seule réponse que le ministre a donnée, il l'a répétée comme un perroquet, ainsi que tous ses collègues conservateurs.


I hope that the minister and his Conservative colleagues will agree to work with the official opposition to prevent Bill C-21 from creating two classes of candidates: those who have no trouble raising campaign funds because they advocate ideas that will help banks make money, and all the other candidates.

J'espère que le ministre et ses collègues conservateurs accepteront de collaborer avec l'opposition officielle pour éviter que le projet de loi C-21 ne crée deux catégories de candidats: ceux qui peuvent facilement financer leur campagne, parce qu'ils mettent en avant des idées favorables à la profitabilité des banques, et les autres candidats.


So I ask all the members here present, from all the parties, particularly the Conservative member who just spoke and his Conservative colleagues, to put themselves in the position of the member for Mount Royal.

Je demande donc à tous les députés ici présents, de tous les partis confondus, particulièrement au député conservateur qui vient de parler et à ses collègues conservateurs, de se mettre à la place du député de Mont-Royal.


I did not see that, and I do not think the people saw the transport minister and all his Conservative colleagues do what they are doing today: defending the oil companies' record profits at Canadians' expense.

Je n'ai pas vu cela et je ne pense pas que la population ait vu le ministre des Transports et tous ses collègues conservateurs faire ce qu'ils font aujourdhui, soit défendre les profits faramineux des pétrolières au détriment de la population.


I would like to call on the Prime Minister to encourage his Czech colleagues to submit the Lisbon Treaty to the Czech Parliament for ratification at the earliest opportunity.

J’aimerais inviter le Premier ministre à encourager ses collègues tchèques à soumettre le traité de Lisbonne au parlement tchèque en vue de sa ratification le plus rapidement possible.


− (IT) Mr President, ladies and gentlemen, Minister Maroni has described this debate as grotesque but the reality is that today he has stopped swaggering like a cowboy and is trying to convince his European colleagues that it is all the fault of the press and the left, and that his sole aim is to do the right thing for the poor gypsies, shut in terrible camps and that with ethnic profiling it will be possib ...[+++]

− (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le ministre Maroni a qualifié ce débat de grotesque mais le fait est qu'il a aujourd'hui arrêté de parader comme un cow-boy pour tenter de convaincre ses collègues européens que tout est de la faute de la presse et de la gauche, que son seul but est de faire ce qui est bien pour les pauvres gitans, enfermés dans d'horribl ...[+++]


− (IT) Mr President, ladies and gentlemen, Minister Maroni has described this debate as grotesque but the reality is that today he has stopped swaggering like a cowboy and is trying to convince his European colleagues that it is all the fault of the press and the left, and that his sole aim is to do the right thing for the poor gypsies, shut in terrible camps and that with ethnic profiling it will be possib ...[+++]

− (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le ministre Maroni a qualifié ce débat de grotesque mais le fait est qu'il a aujourd'hui arrêté de parader comme un cow-boy pour tenter de convaincre ses collègues européens que tout est de la faute de la presse et de la gauche, que son seul but est de faire ce qui est bien pour les pauvres gitans, enfermés dans d'horribl ...[+++]


– May I begin by welcoming Minister Winkler on his first official occasion at Parliament, wishing him and his Government colleagues well during their term of Presidency, and thanking him for his comprehensive reply.

- (EN) Il me tient à cœur de commencer par souhaiter la bienvenue au ministre Winkler pour sa première visite officielle dans cette Assemblée et lui souhaiter, ainsi qu’à ses collègues du gouvernement, bonne chance pendant la durée de leur présidence. Je tiens également à le remercier pour le caractère complet de sa réponse.


– May I begin by welcoming Minister Winkler on his first official occasion at Parliament, wishing him and his Government colleagues well during their term of Presidency, and thanking him for his comprehensive reply.

- (EN) Il me tient à cœur de commencer par souhaiter la bienvenue au ministre Winkler pour sa première visite officielle dans cette Assemblée et lui souhaiter, ainsi qu’à ses collègues du gouvernement, bonne chance pendant la durée de leur présidence. Je tiens également à le remercier pour le caractère complet de sa réponse.


Foreign Minister Milo informed his EU colleagues on developments within Albania, focusing on the work of the Government in implementing its quick recovery programme through reinstating public order, re-establishing democratic institutions, establishing the spirit and sense of dialogue and national reconciliation and taking the appropriate steps in continuing the process of integration into the Euroatlantic community.

Le ministre des affaires étrangères, M. Milo, a informé ses homologues de l'UE de l'évolution de la situation en Albanie, et plus particulièrement des efforts déployés par le gouvernement pour mettre en oeuvre son programme de redressement rapide par le rétablissement de l'ordre public et des institutions démocratiques, la création de l'esprit et du climat de dialogue et de réconciliation nationale et l'adoption de mesures appropriées pour poursuivre le processus d'intégration au sein de la communauté euro-atlantique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister and all his conservative colleagues' ->

Date index: 2024-05-16
w