Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minister had promised " (Engels → Frans) :

However, as is the case with many bills that the government claims to want to pass through the House quickly, in many instances it was responsible for this because we had prorogations and elections even though the Prime Minister had promised that there would be fixed election dates.

Cependant, le gouvernement, comme pour bien des projets de loi qu'il nous dit être extrêmement pressé de voir adoptés par la Chambre, est responsable dans bien des cas puisqu'on a eu des prorogations et des élections alors que le premier ministre avait promis qu'il y aurait des élections à date fixe.


The deputy minister had confirmed on May 7 that this amount was part of the $318 million and that we would find the $23,000 in the details of the breakdown that the minister had promised to provide us.

Le sous-ministre a confirmé le 7 mai que cette somme faisait partie des 318 millions de dollars et que si on obtenait les détails de la ventilation que le ministre a promis de nous envoyer, on y trouverait les 23 000 $.


Another crucial issue is that of the gold mine at Rosia Montana, although Foreign Minister Ungureanu had promised back in spring that he would solve this issue within six months.

Une autre question cruciale est celle de la mine d’or de Rosia Montana, même si le Premier ministre a de nouveau promis au printemps qu’il résoudrait le problème dans les six mois.


69. Regrets that the Italian Parliament has yet to adopt a regulation resolving the conflict of interests of the President of the Italian Council of Ministers, which is what Silvio Berlusconi had promised to do within the first hundred days of his government;

69. regrette que le parlement italien n'ait pas encore adopté une réglementation visant à résoudre le conflit d'intérêts du président du Conseil, alors que Silvio Berlusconi avait promis que cela aurait lieu au cours des cent premiers jours de son gouvernement;


But the minister had promised, she had given her word, that Radio Canada International would remain open as long as she was the minister.

Or, la ministre s'est engagée et a donné sa parole que tant qu'elle serait ministre, Radio Canada International resterait ouvert.


I consider it a great success on our part to have succeeded in securing the promises of aid for Afghanistan for 2003 as well, but I do think – and this has been discussed here on many occasions – that it is not acceptable for Europe's foreign ministers to keep on coming up with new things to focus on, so that the old priorities suddenly become redundant, and we have the laborious task of setting it all out in figures. We have had a quite respectable su ...[+++]

Je considère en outre comme une grande réussite que nous soyons encore parvenus à respecter les promesses d’aide à l’Afghanistan pour 2003. J’estime toutefois qu’il n’est pas acceptable, et nous en avons discuté à maintes reprises dans cette Assemblée, que les ministres européens des Affaires étrangères se choisissent sans cesse de nouveaux centres d’intérêt, que les priorités précédentes soient soudainement reléguées aux oubliettes et que la mission pénible nous soit ensuite imposée de traduire ces nouveaux paramètres en termes finan ...[+++]


The Minister of Finance admitted that it was an honest mistake; the Deputy Prime Minister resigned because she thought she had understood, along with many other people, that the Prime Minister had promised to scrap the GST, and this was the Minister of Finance's understanding as well, because he said it was an honest mistake.

Le ministre des Finances a admis que c'était une erreur de parcours de bonne foi; la vice-première ministre a démissionné parce qu'elle avait cru comprendre, comme bien du monde, que le premier ministre avait promis de l'abolir, et le ministre des Finances aussi a compris ça, puisqu'il a dit que c'était une erreur de bonne foi.


The Prime Minister had promised during the last week of the campaign that he would act to reinstate the right of veto that René Lévesque had lost.

Le premier ministre avait promis, pendant la dernière semaine de la campagne, qu'il agirait pour réinstaller le droit de veto du Québec que René Lévesque avait perdu.


– (FR) Madam President, Madam Minister, President of the Commission, ladies and gentlemen, we too wish to hear the proposals and suggestions made by the Members of Parliament but, if I may, I would like to sum up the position of the European Commission on this major debate, which was promised at Nice in the early hours of the morning, when the ink had not yet dried on the agreement. It was almost as if the Heads of State and Govern ...[+++]

- Madame la Présidente, Madame la Ministre, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs les Parlementaires, nous aussi nous souhaitons entendre les propositions et les suggestions des députés, mais si vous le permettez, je voudrais vous donner en quelques instants la position de la Commission européenne sur ce grand débat qui a été promis à Nice, au petit matin, alors même que l'encre de l'accord n'était pas encore sèche, un peu comme si les chefs d'État et de gouvernement n'étaient pas réellement satisfaits de tout ...[+++]


The day after the foreign ministers' meeting, Foreign Minister Védrine representing the presidency, flew to Belgrade to inform President Kostunica in person of the measures decided by the European Union to honour the promises it had made to the people of Serbia during the election campaign.

Le lendemain de la rencontre des ministres des Affaires étrangères, le ministre Védrine, représentant de la présidence, s'est envolé pour Belgrade afin d'informer le président Kostunica en personne des mesures décidées par l'Union européenne afin d'honorer les promesses qu'elle avait faites au peuple serbe durant la campagne électorale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister had promised' ->

Date index: 2023-08-30
w