All fishermen in Canada know that fishing licence fees have been raised by 300, 500 or even 1,000 per cent in some cases. These increases have hurt fishing communities and have had a devastating effect on the economic activity in these communities because that is money taken out directly from their economy (1320) In clause 17(2)(d) of the new bill, the minister immediately announces that, in order to have access to a particular fishery, you will now have to sign or you will be invited to sign a partnership agreement, but, on top of that, you will have to pay new fees related to management and protection of this resource.
Tous les pêcheurs du Canada s'en souviennent et le savent: les mesures concernant les réclamations des droits de pêche ont été majorés, dans certains cas, de 300, 500 et même 1 000 p. 100. Cette nouvelle perception des droits de pêche a fait très mal aux collectivités des pêcheurs, et je dis même qu'elle a fait très mal à l'activité économique de ces communautés de pêcheurs, puisqu'on vient faire une ponction directement dans leur économie (1320) Par le nouvea
u projet de loi, le ministre annonce tout de suite, par l'alinéa 17(2)d), qu'à partir de maintenant, pour avoir accès à une pêche donnée, i
...[+++]l faudra faire partie ou être invités à faire partie d'un accord de partenariat, mais en plus, en prime, on sera obligés de payer des nouveaux droits, des nouveaux frais liés à la gestion et à la protection de cette ressource.