The remaining figures come from the program review that was undertaken last August (1430) Mrs. Suzanne Tremblay (Rimouski-Témiscouata, BQ): Mr. Speaker, how can the minister keep on pretending that only the budget figures were given to Mr. Manera, while the document he received from his deputy minister contained information regarding a cabinet decision for the next three years?
Le reste, ce sont des chiffres dérivés de la revue de programmes qui a commencé au mois d'août de l'année dernière (1430) Mme Suzanne Tremblay (Rimouski-Témiscouata, BQ): Monsieur le Président, comment le ministre peut-il continuer d'affirmer que seuls les chiffres du Budget aient été transmis à M. Manera, alors que le document remis par son sous-ministre fait état d'une décision prise par le Cabinet pour les trois prochaines années?