Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minister foreign affairs has written to his saudi counterpart » (Anglais → Français) :

The Minister of Foreign Affairs has written to his Saudi counterpart to request that the government of Saudi Arabia review the verdict.

Le ministre des Affaires étrangères a écrit à son homologue saoudien afin de demander que le gouvernement de l'Arabie saoudite révise le verdict.


– having regard to the letter of 8 March 2013 sent by the Hungarian Minister of Foreign Affairs, Mr János Martonyi, to all his counterparts in the Member States of the EU explaining the purpose of the Fourth Amendment,

– vu la lettre du 8 mars 2013 envoyée par le ministre hongrois des affaires étrangères, M. János Martonyi, à tous ses homologues des États membres de l'Union européenne, dans laquelle il explique l'objectif poursuivi par le quatrième amendement,


Yesterday we learned that the Prime Minister's Minister of Finance has written to his provincial counterpart and informed him that the money on its way to Ontario will be $3 billion short of what was promised.

Hier, nous avons appris que le ministre des Finances du premier ministre a écrit à son homologue ontarien pour lui faire savoir que le transfert serait de 3 milliards de dollars de moins que ce qui avait été promis.


The EU recalls the demarche carried out on 23 January 2004 by EU Ambassadors in Minsk to the minister of Education and the letter of 23 April 2004 from the minister of Foreign Affairs of Ireland to his Belarusian counterpart.

L'UE rappelle la démarche effectuée le 23 janvier 2004 par les ambassadeurs de l'UE à Minsk auprès du ministre de l'éducation et la lettre que le ministre irlandais des affaires étrangères a adressée le 23 avril 2004 à son homologue biélorusse.


I. whereas the previous US Administration has declared that for years it made informal requests to EU Member States to collaborate in finding a common solution to the issue of Guantánamo prisoners who have not been charged or who have been acquitted and who cannot be repatriated to their own countries, and whereas the Portuguese Minister of Foreign Affairs has asked his EU counterparts to take a political deci ...[+++]

I. considérant que l'administration américaine précédente avait indiqué avoir demandé de manière informelle aux États membres de l'UE de coopérer pour trouver une solution au problème des prisonniers de Guantanamo qui n'avaient pas été accusés ou avaient été lavés des accusations mais ne pouvaient être rapatriés dans leur pays, et que le ministre des affaires étrangères du Portugal avait demandé à ses homologues de l'UE de prendre la décision politique de les accueillir dans les États membres de l'UE, précisant q ...[+++]


The inaugural meeting of the Association Council will take place on the June 13 in Brussels where Minister of Foreign Affairs David Levy and his EU counterparts will launch this political dialogue and discuss other issues equally covered in the agreement.

Le conseil d'association tiendra sa première réunion le 13 juin à Bruxelles; le ministre des affaires étrangères, M. David Levy, et ses homologues de l'Union européenne y lanceront ce dialogue politique et examineront d'autres questions également couvertes par l'accord.


A day ago, before the Minister of Foreign Affairs launched his anti-U.S. tirade about an unsubstantiated media report related to an alleged new policy on Iraq, did the Minister of Foreign Affairs call any of his U.S. counterparts to verify whether the media story was true or not?

Hier, avant de se lancer dans sa tirade antiaméricaine déclenchée par un article sans fondement paru dans les médias concernant une prétendument nouvelle politique sur l'Irak, le ministre des Affaires étrangères a-t-il appelé un de ses homologues aux États-Unis pour vérifier si la nouvelle était vraie ou non?


(FR) The Turkish Minister for Foreign Affairs, Mr Cem, did in fact send a letter to his counterparts in the Member States of the European Union.

- Le ministre des affaires étrangères de la Turquie, M. Cem, a effectivement adressé une lettre à ses homologues des États membres de l'Union européenne.


I remember that, as Minister for Foreign Affairs, I met my Chinese counterpart at the UN immediately following the revolution, and he expressed his feelings by saying “for us, Macao is not a colony; therefore, although you are shedding your colonies, do not touch Macao; it will sort itself out in its own time”.

Je me souviens avoir rencontré à l'ONU, juste après cette révolution, alors que j'étais ministre des Affaires étrangères, le ministre des Affaires étrangères chinois qui s'est empressé de me dire à l'époque : "pour nous, Macao n'est pas une colonie ; alors dans votre processus de décolonisation ne touchez pas à Macao ; sa situation se régularisera le moment venu".


I remember that, as Minister for Foreign Affairs, I met my Chinese counterpart at the UN immediately following the revolution, and he expressed his feelings by saying “for us, Macao is not a colony; therefore, although you are shedding your colonies, do not touch Macao; it will sort itself out in its own time”.

Je me souviens avoir rencontré à l'ONU, juste après cette révolution, alors que j'étais ministre des Affaires étrangères, le ministre des Affaires étrangères chinois qui s'est empressé de me dire à l'époque : "pour nous, Macao n'est pas une colonie ; alors dans votre processus de décolonisation ne touchez pas à Macao ; sa situation se régularisera le moment venu".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister foreign affairs has written to his saudi counterpart' ->

Date index: 2022-05-14
w