I asked the Minister of Veterans Affairs how it was still possible for him to support the defence of the lawsuit brought in that B.C. court room on behalf of veterans, a defence based on the denial of the existence o
f a social covenant owed to our veterans, when only weeks ago he finally admitted that “Some h
ave called the work done by Veterans Affairs to be a duty, a responsibility, a commitment, a social contract or a sacred obli
...[+++]gation”.
J'ai demandé au ministre des Anciens Combattants comment il lui était possible d'appuyer la défense du gouvernement dans une poursuite au nom des anciens combattants, devant un tribunal de la Colombie-Britannique — une défense basée sur la négation de notre pacte social envers les anciens combattants —, lui qui, il y a seulement quelques semaines, a reconnu que « certains qualifient le travail accompli par le ministère des Anciens Combattants de responsabilité, d'engagement, de contrat social ou d'obligation sacrée».