Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minister romano prodi " (Engels → Frans) :

That climatologist is Franco Prodi, brother of the former Prime Minister Romano Prodi, and he calls for calm, common sense and no divisions, arguing a point that we should all agree on: he says that it will take us many years yet to know as much about climate change as we know today about meteorology.

Ce climatologue est Franco Prodi, le frère de l’ancien Premier ministre, Romano Prodi, et il en appelle au calme, au bon sens et demande d’éviter les divisions, en faisant valoir un argument sur lequel nous devrions tous être d’accord: il affirme qu’il nous faudra de nombreuses années encore avant d’en savoir autant sur le changement climatique que nous en savons aujourd’hui sur la météorologie.


Sometimes people have no sense of symbolism. However, I am very aware of all the competent people representing Italy not just here in Parliament, but also in the European Council and on the Commission: you yourself, Mr President-in-Office, Mr Fini, who has represented you in the Convention and played an important part in its work, Mr Frattini, Italy's Foreign Minister, Mr Buttiglione, Italy's Minister for Europe, the President of the European Commission, Romano Prodi, and last but not least th ...[+++]

On peut n’être pas sensible à la symbolique, mais je suis impressionné par le degré de compétence de la représentation italienne, non seulement dans ce Parlement, mais aussi au Conseil européen et à la Commission: vous, Monsieur le Président en exercice; votre représentant, M. Fini, qui a joué un rôle déterminant au sein de la Convention; le ministre italien des affaires étrangères, M. Frattini; le ministre italien des affaires européennes, M. Buttiglione; le président de la Commission européenne, Romano Prodi; e ...[+++]


Sometimes people have no sense of symbolism. However, I am very aware of all the competent people representing Italy not just here in Parliament, but also in the European Council and on the Commission: you yourself, Mr President-in-Office, Mr Fini, who has represented you in the Convention and played an important part in its work, Mr Frattini, Italy's Foreign Minister, Mr Buttiglione, Italy's Minister for Europe, the President of the European Commission, Romano Prodi, and last but not least th ...[+++]

On peut n’être pas sensible à la symbolique, mais je suis impressionné par le degré de compétence de la représentation italienne, non seulement dans ce Parlement, mais aussi au Conseil européen et à la Commission: vous, Monsieur le Président en exercice; votre représentant, M. Fini, qui a joué un rôle déterminant au sein de la Convention; le ministre italien des affaires étrangères, M. Frattini; le ministre italien des affaires européennes, M. Buttiglione; le président de la Commission européenne, Romano Prodi; e ...[+++]


In Copenhagen on 28 October, the leaders of the candidate countries met Mr Anders Fogh Rasmussen, Danish Prime Minister and President of the European Council, Mr Javier Solana, High Representative for the CFSP, Mr Romano Prodi, President of the European Commission, and Mr Günter Verheugen, Member of the Commission responsible for Enlargement.

Le 28 octobre, les dirigeants des pays candidats ont rencontré, à Copenhague, M. Anders Fogh Rasmussen, le Premier ministre danois assurant la présidence du Conseil européen, M. Javier Solana, Haut représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune (PESC), M. Romano Prodi, président de la Commission européenne et M. Günter Verheugen, commissaire chargé de l'élargissement.


How does the Commission view this attempt to downgrade its role and the fact that Romano Prodi, the President of the Commission, and the prime ministers of the other countries were excluded from this meeting? How does it judge the fact that the British Prime Minister is taking initiatives in the field of European foreign policy and is acting divisively and outside the framework of the institutions and disregarding the operating rules of the Community institutions?

Quelle est la position de la Commission à l'égard de la tentative de dégradation de la Commission ainsi que de l'exclusion de M. Romano Prodi, son Président, et des Premiers ministres des autres pays de ladite rencontre, d'une part, et que pense-t-elle du fait que le Premier ministre britannique prend des initiatives dans des questions ressortissant à la politique étrangère européenne en faisant cavalier seul, en agissant en dehors des institutions et sans tenir compte des règles de fonctionnement des institutions communautaires, d'autre part ?


How does the Council view this attempt to downgrade the Commission and the fact that Romano Prodi, the President of the Commission, and the prime ministers of the other countries were excluded from this meeting? How does it judge the fact that the British Prime Minister is taking initiatives in the field of European foreign policy and is acting divisively and outside the framework of the institutions and disregarding the operating rules of the Community institutions?

Quelle est la position du Conseil à l'égard de la tentative de dégradation de la Commission ainsi que de l'exclusion de M. Romani Prodi, son Président, et des Premiers ministres des autres pays de ladite rencontre, d'une part, et que pense-t-il du fait que le Premier ministre britannique prend des initiatives dans des questions ressortissant à la politique étrangère européenne en faisant cavalier seul, en agissant en dehors des institutions et sans tenir compte des règles de fonctionnement des institutions communautaires, d'autre part?


Also, other meetings have taken place in the context of the TAD, including the meeting between Canada's Prime Minister Jean Chrétien and Italian Prime Minister Lamberto Dini in January 1996 at the Sharm al Sheik Summit, the visit by Sir Leon Brittan to Ottawa in March 1996 for discussions with International Trade Minister Art Eggleton, the meeting between Canada's Foreign Affairs Minister Lloyd Axworthy and Italian Foreign Minister Lamberto Dini in Berlin in April 1996, and the TAD Summit with Canada's Prime Minister Jean Chrétien, European Commission President Jacques Santer, and Italian Prime Minister Romano Prodi, which took place in ...[+++]

D'autres rencontres ont également eu lieu dans ce cadre : la rencontre entre le Premier ministre du Canada et le premier ministre italien, M. Lamberto Dini, en janvier 1996 au sommet de Charm al-Cheik; la visite à Ottawa en mars 1996 de sir Leon Brittan pour s'entretenir avec le ministre du Commerce international, Art Eggleton; la rencontre entre le ministre canadien des Affaires étrangères, Lloyd Axworthy, et le ministre italien des Affaires étrangères, M. Lamberto Dini, à Berlin en avril 1996; et le sommet de la Déclaration transatlantique tenu à Rome le 26 juin 1996 et qui réunissait le Premier ministre du Canada, le président de l ...[+++]


However, negotiations between Canada and the EU could not be concluded in time for an approval ceremony in Rome on 26 June 1996 between Canada's Prime Minister Jean Chrétien, European Commission President Jacques Santer, and Italian Prime Minister Romano Prodi.

Toutefois, les négociations entre le Canada et l'UE n'ont pu être conclues à temps pour une cérémonie de signature à Rome le 26 juin 1996 avec le premier ministre Jean Chrétien, le président de la Commission européenne Jacques Santer et le premier ministre italien Romano Prodi.


As a result, the agreement was not approved as planned in Rome on 26 June 1996 at the summit between Canada's Prime Minister Jean Chrétien, the President of the European Commission, Jacques Santer, and Italian Prime Minister, Romano Prodi.

C'est ainsi que l'accord n'a pu être approuvé comme prévu au sommet tenu à Rome le 26 juin 1996 entre le premier ministre du Canada, Jean Chrétien, le président de la Commission européenne Jacques Santer, et le premier ministre de l'Italie, Romano Prodi.


The opening ceremony took place in the presence of some 550 people, with contributions by Jean Kahn, Chair of the Centre; Thomas Klestil, President of Austria; Romano Prodi, President of the European Commission; Nicole Fontaine, President of the European Parliament; and Maria de Belén Roseira, Portuguese Minister for Equal Opportunities, representing the Portuguese Presidency of the Union.

La cérémonie d'ouverture s'est déroulée en présence de quelque 550 personnes, avec les interventions des Présidents: de l'Observatoire, Jean Kahn, de l'Autriche, Thomas Klestil, de la Commission européenne, Romano Prodi, du Parlement européen, Nicole Fontaine, et de Maria de Belén Roseira ministre portugaise pour l'égalité des chances représentant la Présidence de l'Union.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister romano prodi' ->

Date index: 2025-02-01
w