Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minister who delivered » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Joint WHO/Council of Arab Ministers of Health Meeting on Essential Drugs and Vaccines

Réunion mixte OMS/Conseil des ministres arabes de la santé sur les médicaments essentiels et les vaccins


person who the Minister has certified constitutes a danger to the public in Canada

personne qui, selon une attestation du Ministre, constitue un danger pour le public au Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Speaker, Canada deserves a Minister of Aboriginal Affairs and Northern Development who will deliver results for aboriginal people. Instead, we have a minister who delivers aspirations.

Monsieur le Président, le Canada mérite d'avoir un ministre des Affaires autochtones et du développement du Nord canadien qui fournit des résultats aux Autochtones mais, à la place, il a un ministre qui offre seulement des aspirations.


We have a Prime Minister who delivered for Ontario and we have a government that delivered for Ontario; a sea change from the previous Liberal government under Jean Chrétien and Paul Martin that neglected, in fact, that mocked and ignored the demands of Ontario's elected representatives and the pleas of the people of Ontario only asking for fairness.

Nous avons un premier ministre et un gouvernement qui ont donné à l'Ontario ce dont la province avait besoin. C'est un changement magistral par rapport à l'ancien gouvernement libéral, à l'époque de Jean Chrétien et de Paul Martin.


Article 11 of the Act of 20 April 2004 on the amendment of the Act on professions of nurse and midwife and on some other legal acts (Official Journal of the Republic of Poland of 2004 No 92, pos. 885 and of 2007, No 176, pos. 1237) and the Regulation of the Minister of Health of 11 May 2004 on the detailed conditions of delivering studies for nurses and midwives, who hold a certificate of secondary school (final examination — matura) and are graduates of medical lyceum and medical vocational schools teaching in a profession of a nurse ...[+++]

à l’article 11 de la loi du 20 avril 2004 modifiant la loi sur les professions d’infirmier et de sage-femme et concernant certains autres actes juridiques (Journal officiel de la République polonaise de 2004, no 92, pos. 885 et de 2007, no 176, pos. 1237) et dans le règlement du ministère de la santé du 11 mai 2004 sur les conditions détaillées relatives aux cours dispensés aux infirmiers et aux sages-femmes titulaires d’un certificat d’enseignement secondaire (examen final – matura) et diplômés d’un lycée professionnel médical ou d’un établissement d’enseignement professionnel médical formant des infirmiers et des sages-femmes (Journal ...[+++]


Article 52. 3 point 2 of the Act of 15 July 2011 on professions of nurse and midwife (Official Journal of the Republic of Poland of 2011 No 174, pos. 1039) and the Regulation of the Minister of Health of 14 June 2012 on the detailed conditions of delivering higher education courses for nurses and midwives who hold a certificate of secondary school (final examination – matura) and are graduates of a medical secondary school or a post-secondary school teaching in a profession of a nurse and a midwife (Official Journal of the Republic o ...[+++]

à l’article 52.3, point 2, de la loi du 15 juillet 2011 sur les professions d’infirmier et de sage-femme (Journal officiel de la République polonaise de 2011, no 174, pos. 1039) et dans le règlement du ministère de la santé du 14 juin 2012 sur les conditions détaillées relatives aux cours de niveau supérieur dispensés aux infirmiers et aux sages-femmes titulaires d’un certificat d’enseignement secondaire (examen final – matura) et diplômés d’un établissement d’enseignement secondaire médical ou d’enseignement supérieur formant des infirmiers et des sages-femmes (Journal officiel de la République polonaise de 2012, pos. 770),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 53. 3 point 3 of the Act of 15 July 2011 on professions of nurse and midwife (Official Journal of the Republic of Poland of 2011 No 174, pos. 1039) and the Regulation of the Minister of Health of 14 June 2012 on the detailed conditions of delivering higher education courses for nurses and midwives who hold a certificate of secondary school (final examination – matura) and are graduates of a medical secondary school or a post-secondary school teaching in a profession of a nurse and a midwife (Official Journal of the Republic o ...[+++]

à l’article 53.3, point 3, de la loi du 15 juillet 2011 sur les professions d’infirmier et de sage-femme (Journal officiel de la République polonaise de 2011, no 174, pos. 1039) et dans le règlement du ministère de la santé du 14 juin 2012 sur les conditions détaillées relatives aux cours de niveau supérieur dispensés aux infirmiers et aux sages-femmes titulaires d’un certificat d’enseignement secondaire (examen final – matura) et diplômés d’un établissement d’enseignement secondaire médical ou d’enseignement supérieur formant des infirmiers et des sages-femmes (Journal officiel de la République polonaise de 2012, pos. 770),


Article 52. 3 point 2 of the Act of 15 July 2011 on professions of nurse and midwife (Official Journal of the Republic of Poland of 2011 No 174, pos. 1039) and the Regulation of the Minister of Health of 14 June 2012 on the detailed conditions of delivering higher education courses for nurses and midwives who hold a certificate of secondary school (final examination – matura) and are graduates of a medical secondary school or a post-secondary school teaching in a profession of a nurse and a midwife (Official Journal of the Republic of ...[+++]

à l’article 52.3, point 2, de la loi du 15 juillet 2011 sur les professions d’infirmier et de sage-femme (Journal officiel de la République polonaise de 2011, no 174, pos. 1039) et dans le règlement du ministère de la santé du 14 juin 2012 sur les conditions détaillées relatives aux cours de niveau supérieur dispensés aux infirmiers et aux sages-femmes titulaires d’un certificat d’enseignement secondaire (examen final – matura) et diplômés d’un établissement d’enseignement secondaire médical ou d’enseignement supérieur formant des infirmiers et des sages-femmes (Journal officiel de la République polonaise de 2012, pos. 770),


Article 11 of the Act of 20 April 2004 on the amendment of the Act on professions of nurse and midwife and on some other legal acts (Official Journal of the Republic of Poland of 2004 No 92, pos. 885 and of 2007, No 176, pos. 1237) and the Regulation of the Minister of Health of 11 May 2004 on the detailed conditions of delivering studies for nurses and midwives, who hold a certificate of secondary school (final examination — matura) and are graduates of medical lyceum and medical vocational schools teaching in a profession of a nurse ...[+++]

à l’article 11 de la loi du 20 avril 2004 modifiant la loi sur les professions d’infirmier et de sage-femme et concernant certains autres actes juridiques (Journal officiel de la République polonaise de 2004, no 92, pos. 885 et de 2007, no 176, pos. 1237) et dans le règlement du ministère de la santé du 11 mai 2004 sur les conditions détaillées relatives aux cours dispensés aux infirmiers et aux sages-femmes titulaires d’un certificat d’enseignement secondaire (examen final – matura) et diplômés d’un lycée professionnel médical ou d’un établissement d’enseignement professionnel médical formant des infirmiers et des sages-femmes (Journal ...[+++]


But unlike the Prime Minister, who delivered the same speech to Canadians in both official languages, the Bloc leader had two different messages for Canadians (1410) In his French language speech, the separatist leader was content to put the past on trial and to accuse the Canadian government of all the problems in the world.

Mais contrairement au premier ministre qui a tenu, dans les deux langues, un seul et même discours au Canada, le chef bloquiste a utilisé un double langage pour s'adresser au Canada (1410) Dans ses propos en français, le chef séparatiste s'est contenté de faire le procès du passé et d'accuser le gouvernement canadien de tous les maux de la terre.


By the way, one of those past finance ministers who spent us into a $583 billion debt, excluding liabilities, was the finance minister who delivered the budget speech of 1978, the current Prime Minister.

Soit dit en passant, l'un des ministres des Finances du passé qui, à force de dépenser, a contribuer à nous endetter de 583 milliards de dollars, sans compter le passif non capitalisé, est le ministre des Finances qui a prononcé le discours du budget en 1978, l'actuel premier ministre.


It is gone for good. It was the Liberal Party which got rid of it and a Liberal finance minister who delivered on everything he said in the budgets.

C'est le Parti libéral qui s'est débarrassé du déficit et c'est le ministre libéral des Finances qui a tenu toutes les promesses qu'il a faites au sujet des budgets.




D'autres ont cherché : minister who delivered     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister who delivered' ->

Date index: 2022-12-08
w