Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minister who wrote " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Joint WHO/Council of Arab Ministers of Health Meeting on Essential Drugs and Vaccines

Réunion mixte OMS/Conseil des ministres arabes de la santé sur les médicaments essentiels et les vaccins


person who the Minister has certified constitutes a danger to the public in Canada

personne qui, selon une attestation du Ministre, constitue un danger pour le public au Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Will the Prime Minister tell us today, was it his previous Minister of Justice who told parliament there would only be a $2 million deficit over five years, or was it his current minister who wrote the Toronto Star saying, “User fees will cover the entire cost of the program”?

Le premier ministre pourrait-il dire aujourd'hui si c'est son ancien ministre de la Justice, qui avait déclaré au Parlement que le déficit ne dépasserait pas 2 millions de dollars sur cinq ans, ou si c'est sa ministre actuelle, qui a écrit au quotidien Toronto Star que «les frais d'utilisation couvriraient entièrement le coût du programme»?


Who was the minister who wrote the letters; the minister who initiated the Order in Council?

Qui était le ministre qui avait signé ces lettres, le ministre à l'origine du décret?


Not only the letter the minister wrote, but also the letter from the staff of the minister who wrote to the member.

En plus du ministre, un membre de son cabinet a aussi envoyé une lettre au député.


If the Liberal leader will not listen to the parliamentary committee that wants these provisions extended, if he will not listen to the former Liberal ministers who wrote the law, if he will not listen to the Supreme Court, and if he will not listen to the Senate, will he listen to the families here today, people who have signed this letter asking that these provisions be continued, people such as Maureen Basnicki, a Canadian 9/11 widow, and Dave Hayer, a B.C. MLA, whose father, a Sikh news ed ...[+++]

Si le chef du Parti libéral n'écoute pas le comité parlementaire qui souhaite la prorogation de ces dispositions, s'il fait la sourde oreille aux anciens ministres libéraux qui ont rédigé cette loi, s'il n'écoute pas non plus la Cour suprême, écoutera-t-il les familles qui sont ici aujourd'hui, les gens qui ont signé cette lettre demandant le maintien des dispositions, des gens comme Maureen Basnicki, une veuve canadienne du 11 septembre, et Dave Hayer, un député de l'Assemblée législative de Colombie-Britannique dont le père, un directeur de l'information sikh, a été assassiné dans une attaque terroriste?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We felt that this wasn't practical, given the bureaucrats who wrote this bill, or the minister who wrote this bill without the consultation of the committee or without the consultation of first nations.

Les représentants de la nation nous ont demandé que ce passage soit carrément éliminé du projet de loi. Nous avons jugé qu'il n'était pas réalisable, parce que ce sont des bureaucrates qui ont rédigé ce projet de loi ou le ministre, mais sans consulter le comité ni les Premières nations.


But on the general issue of maritime safety, my colleague Vice-President Barrot wrote on 10 December to his colleague Mr Levitin, who is the Russian Minister of Transport, to raise these concerns and to stress the importance of strengthened EU-Russia cooperation in the Black Sea as well as the Baltic Sea – in order to improve maritime safety.

Mais concernant la question générale de la sécurité maritime, mon collègue, le vice-président Barrot, a écrit le 10 décembre à son collègue M. Levitin, le ministre russe des transports, pour signifier ses inquiétudes et souligner l’importance d’une coopération renforcée UE Russie dans la mer Noire ainsi que dans la mer Baltique – en vue d’améliorer la sécurité maritime.


But on the general issue of maritime safety, my colleague Vice-President Barrot wrote on 10 December to his colleague Mr Levitin, who is the Russian Minister of Transport, to raise these concerns and to stress the importance of strengthened EU-Russia cooperation in the Black Sea as well as the Baltic Sea – in order to improve maritime safety.

Mais concernant la question générale de la sécurité maritime, mon collègue, le vice-président Barrot, a écrit le 10 décembre à son collègue M. Levitin, le ministre russe des transports, pour signifier ses inquiétudes et souligner l’importance d’une coopération renforcée UE Russie dans la mer Noire ainsi que dans la mer Baltique – en vue d’améliorer la sécurité maritime.


· '(...) I have to hand the letter which Pisanu wrote to the President of the Rome Appeal Court, who had asked him how he could exclude the Alternativa Sociale list when the signatures had been authenticated by public officials (...) in effect, the minister waived the rules for the judge who had asked him how he could eliminate the Alternativa Sociale list (...) the truth is coming out, Storace hacked into this documentation, which ...[+++]

· "(...) J'ai en main la lettre envoyée par M. Pisanu au président de la Cour d'appel de Rome, qui lui avait demandé comment il pouvait exclure la liste Alternativa Sociale, alors que les signatures avaient été authentifiées par des fonctionnaires publics (.) en clair, le ministre a accordé au juge qui lui avait demandé comment exclure la liste Alternativa Sociale une dérogation (..) La vérité se dessine: M. Storace a manipulé ces documents, ce qui constitue un délit (..) par des moyens de piratage informatique, sur les conseils du ministre Pisanu (.)" (ADNKRONOS, 21 h 21, 16 mars 2005);


On 19 February 1998, I sent a letter of protest to the then President of Parliament, Mr Gil-Robles, who wrote to the UK Foreign Minister calling for a clear answer to the matter I had raised.

Le 19 février 1998, j'adressais une lettre de protestation à M. Gil-Robles, alors Président du Parlement européen, qui, par lettre, demanda au ministre des Affaires étrangères du Royaume-Uni une réponse claire à la question par moi abordée.


On 19 February 1998, I sent a letter of protest to the then President of Parliament, Mr Gil-Robles, who wrote to the UK Foreign Minister calling for a clear answer to the matter I had raised.

Le 19 février 1998, j'adressais une lettre de protestation à M. Gil-Robles, alors Président du Parlement européen, qui, par lettre, demanda au ministre des Affaires étrangères du Royaume-Uni une réponse claire à la question par moi abordée.




Anderen hebben gezocht naar : minister who wrote     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister who wrote' ->

Date index: 2024-05-27
w