T
he Council of Ministers decided that it would be a good thing if the EU were to become a member of KEDO, partly to show, in the light of its new strategy fo
r Asia, that it was committed to improving security in Asia (and combatting possible proliferation of nuclear weapons), partly to balance a Japanese commitment to security in Europe through Japan's aid for Bosnia-Herzegovina, and partly to enable European companies, especially those in the nuclear sector, to benefit from the
contracts that KEDO ...[+++]would be awarding.
2. Le Conseil des ministres a décidé que ce serait une bonne chose pour l'UE de devenir membre de la KEDO, en partie pour montrer, à la lumière de sa nouvelle stratégie à l'égard de l'Asie, qu'elle s'est engagée à améliorer la sécurité en Asie (et à lutter contre la prolifération éventuelle des armes nucléaires), en partie pour faire contrepoids à l'engagement japonais dans le domaine de la sécurité en Europe concrétisé par l'aide du Japon en faveur de la Bosnie-Herzégovine et, en partie, pour permettre aux sociétés européennes, notamment celles du secteur nucléaire, de bénéficier des contrats qui seraient attribués par la KEDO.