Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministers have done " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
An Act to confirm certain acts or things done on behalf of the Deputy Minister of National Revenue for Customs and Excise and to amend the Customs Act and the Special Import Measures Act

Loi confirmant certains actes accomplis pour le sous-ministre du Revenu national pour les douanes et l'accise et modifiant la Loi sur les douanes et la Loi sur les mesures spéciales d'importation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As Federal Germany’s longest-serving foreign minister, few people have done as much to shape the destiny of Europe.

Ayant été celui qui a le plus longtemps occupé le poste de ministre fédéral des affaires étrangères, il a comme peu d’autres contribué à façonner le destin de notre continent.


The European ministers have done well not to be carried away by a tide of emotion and instead to concentrate on how to go about coordinating this operation.

Les ministres européens ont bien fait de ne pas se laisser submerger par une vague d’émotion, pour se concentrer sur la manière de coordonner cette opération.


France’s officials and its ministers have done outstanding work, and this applies not only to the person of the President, but to all those involved.

Les fonctionnaires et les ministres français ont fait un excellent travail, et ceci vaut non seulement pour le président mais aussi pour toutes les personnes concernées.


I understand the minister has done a lot of good work, but I think he is constrained by the Prime Minister in that the Conservatives have done very little work when it comes to Asia, for example, and that is an area where there are tremendous opportunities.

Je sais que le ministre a fait du bon boulot. Cependant, je crois qu'il est limité par le premier ministre en ce sens que les conservateurs ont fait très peu d'efforts en Asie, par exemple, une région où les possibilités sont immenses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Previous prime ministers have done the same in this Chamber, though without achieving such cooperation, so I commend to you a Swedish saying: Gott lära av andras fel, eftersom man inte hinner begå alla själv – it is well to learn from the errors of others, since there is no time to make them yourself.

D’anciens Premiers ministres l’ont déjà fait dans cette Assemblée, sans toutefois parvenir à une telle coopération, et je vous cite donc un proverbe suédois: Gott lära av andras fel, eftersom man inte hinner begå alla själv – il est bon d’apprendre des erreurs des autres pour ne pas les commettre vous-même.


Had we done that, and had Prime Minister Blair done that, I think the situation in Iraq, for example, would have been completely different.

Si nous l'avions fait, et si le Premier ministre Blair l'avait fait, je pense que la situation en Iraq, par exemple, aurait été complètement différente.


Mr. Speaker, it would be nice to say it is with pleasure that I rise to speak to the motion today, but in fact it is with a sense of sadness that I rise to speak to it because of the fact that I think what the government has done, what the Prime Minister has done, what the member for Central Nova has done to the reputation of this House and to politics in general, denigrates and debases the reputation that all of us have as parliamentarians, as people ...[+++]

Monsieur le Président, j'aimerais bien dire que je suis heureux d'intervenir sur la motion d'aujourd'hui, mais c'est avec un sentiment de tristesse que je le fais, car, à mon avis, ce que le gouvernement, le premier ministre et le député de Nova-Centre ont fait à la réputation de la Chambre et à la politique en général porte atteinte à la réputation de nous tous, les parlementaires, les gens qui se sont engagés dans la vie publique ...[+++]


We can no longer simply express our concern regarding the situation in Sudan, as European foreign ministers have done for the last three years in nineteen declarations on this issue.

Il n’est tout simplement plus possible que nous exprimions simplement nos préoccupations concernant la situation au Soudan, comme l’ont fait les ministres européens des affaires étrangères dans dix-neuf déclarations consacrées à cette question au cours des trois dernières années.


The Minister of Indian Affairs and Northern Development, the Minister of Justice, the Minister of Citizenship and Immigration and the Minister of Health have done numerous things, and more ministers have done more things.

Le ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien, le ministre de la Justice, la ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration et le ministre de la Santé ont fait bien des choses, et d'autres ministres en ont fait autant.


Of course, it is no use to say “If the Minister had done this or if he had done that”, but in the case of this bill which is timely and the passing of which we do not want to delay, if the minister had been more responsive, if he had not listened to the government leader who refused, who played hide and seek with us, who did not want to call the Standing Committee on Transport because he knew that the House would be prorogued, that there was going to be a new speech from the throne, in other words if it had not been for all that hide and seek we were draw ...[+++]

Je veux dire au ministre que c'est sûr que cela ne donne rien de pleurer sur le lait renversé et de dire: «S'il avait fait ceci, s'il avait fait cela». Toutefois, en ce qui a trait à ce projet de loi, qui arrive aujourd'hui à point nommé et dont nous ne voulons pas, comme on le constate, retarder l'adoption, si le ministre avait été plus à l'écoute et n'avait pas écouté le leader du gouvernement qui refusait, qui jouait à cache-cache avec nous, qui ne voulai ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : ministers have done     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ministers have done' ->

Date index: 2025-01-05
w