Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministers were then " (Engels → Frans) :

The deputy ministers met then. The assistant deputy ministers have met three times since then, and are meeting now on a weekly basis, to discuss what the shape of a program might be, if there were a program.

Les sous-ministres se sont donc réunis alors, les sous-ministres adjoints se sont réunis trois fois depuis, et ils se réunissent maintenant une fois la semaine pour discuter de la forme que pourrait prendre un programme, si programme il y avait.


I find it unbelievable that all these communications specialists were unable to do their jobs—everything was decided by the ministers, led by the Prime Minister, and then approved by the Privy Council Office if necessary.

Il me paraît incroyable que tous ces spécialistes en communication ne puissent exercer leur métier, tout étant décidé par les ministres, le premier ministre en tête, et approuvé ensuite s'il y a lieu par le Bureau du Conseil privé.


The whole process of framing legislation would be empowered, both in the House of Commons and for the British people, if UK ministers went before the House of Commons and were asked which way they were going to vote in the Council of Ministers and then did so in a totally transparent and open fashion.

L’ensemble de la procédure d’élaboration de la législation serait renforcé, tant à la chambre des communes que pour les citoyens britanniques, si les ministres britanniques se présentaient devant la chambre des communes et étaient interrogés sur leur intention de vote au Conseil de ministres et s’ils le faisaient d’une manière tout à fait transparente et ouverte.


Then there were the amendments to Bill C-23 in 2000, with the Deputy Prime Minister, who then was the justice minister, leading the defence of marriage from the government side.

Puis, il y a eu les modifications apportées par le projet de loi C-23 en 2000, et la vice-première ministre, alors ministre de la Justice, qui a pris la défense du mariage et dirigé le mouvement en ce sens du côté du gouvernement.


When I consider just how much of what has been accused of ultimately tending to centralise Europe is attributable to the initiatives of Councils of Ministers, then I have to be frank in saying that these things were concocted, not, Mr President of the Commission, by the Commission in Brussels, and not by the European Parliament meeting in this place, but, in the main, by the Ministers with their several responsibilities meeting in Councils of Ministers.

Lorsque je me rappelle exactement quelle part de ce que, dernièrement, d’aucuns ont accusé de tendre à centraliser l’Europe est imputable aux initiatives des Conseils de ministres, il me faut être franc et avouer que ces choses ont été concoctées non pas, Monsieur le Président de la Commission, par la Commission à Bruxelles, non pas par le Parlement européen siégeant en ces murs, mais, dans l’ensemble, par les différents ministres de tutelle réunis au sein des Conseils de ministres.


There would be no point in those impact assessments if MEPs in the European Parliament or Ministers in the Council of Ministers were then to ignore your assessment and simply revise the legislation without any regard for the impact.

Ces études d'impacts n'auraient pas de sens si des députés du Parlement européen ou des ministres du Conseil de ministres ignoraient votre étude et révisaient simplement la législation sans tenir aucunement compte de l'impact.


This summer, the Commissioner exchanged letters with the Turkish foreign minister on the subject of the Law on Foundations, in the course of which the foreign minister rejected the improvements that the Commissioner had suggested, and stated that such things were a matter for the parliament, and then only after 3 October.

Cet été, le commissaire a entretenu une correspondance à propos de la loi sur les fondations avec le ministre des affaires étrangères turc, qui a rejeté les améliorations proposées par le commissaire et a déclaré que ces questions étaient du ressort du parlement et ce, après le 3 octobre seulement.


– (DA) I have for many years, in word and deed, been committed to the anti-fascist struggle and the struggles for equal rights and against xenophobia. However, recent events – firstly, what were really threats by the Council of Ministers, then Mr Prodi’s threats against the Austrian Commissioner and, finally, the present decision – are things I cannot support.

- (DA) Je suis personnellement engagé depuis de nombreuses années, tant en paroles que par mes actes, dans la lutte contre le fascisme et la xénophobie ainsi qu'en faveur de la lutte pour l'égalité des droits, mais je ne puis accepter ce qui s'est passé ces derniers temps, d'abord les menaces concrètes prononcées par le Conseil de ministres, ensuite les menaces formulées par M. Prodi à l'encontre du commissaire autrichien et enfin la présente résolution.


The hon. member knows full well that at the time the tobacco taxes were lowered, the Prime Minister, the then Minister of Health and myself said that we were going to monitor the situation closely with the provinces; that it was our intention to see the taxes rise as soon as it could be done and to the extent that it could be done without triggering further contraband; and that we would be guided in those discussions between the provinces and ourselves and in our discussions with the Solicitor General of Canada and the Mounties (1140 ) The member knows ...[+++]

Le député est parfaitement au courant que, lorsque les taxes sur le tabac ont été réduites, le premier ministre, le ministre de la Santé de l'époque et moi-même avons dit que nous allions suivre la situation de près avec les provinces, que nous envisagerions une hausse des taxes dès que possible et dans la mesure où cette hausse n'inciterait pas à la contrebande, et que tout dépendrait de nos discussions avec les provinces, le solliciteur général du Canada et la GRC (1140) Le député est parfaitement au courant de tout cela.


So in some ways we've participated in a kind of fiction, that is to say, we were going to have hearings, then we were going to give the minister feedback, then the minister was going to recommend government amendments on the basis of what the feedback from the committee was.

Alors, dans un certain sens, nous avons participé à une sorte de réunion fictive, c'est-à-dire que nous allions tenir des audiences et donner notre opinion à la ministre, et la ministre allait recommander des amendements au gouvernement en se fondant sur l'opinion du comité.




Anderen hebben gezocht naar : deputy ministers     there     ministers met then     ministers     communications specialists     then     commons and     ministers and then     deputy prime minister     councils of ministers     these things     council of ministers were then     turkish foreign minister     such things     council of ministers     what     prime minister     tobacco taxes     give the minister     were     have hearings then     ministers were then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ministers were then' ->

Date index: 2024-09-14
w