Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MR Grouped Funds
Miscellaneous Replacement Grouped Funds
Miscellaneous replacement group fund
Text

Vertaling van "miscellaneous replacement group fund " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
miscellaneous replacement group fund

fonds collectif de remplacement divers


Miscellaneous Replacement Grouped Funds [ MR Grouped Funds ]

fonds collectifs de remplacement divers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Other information: (a) Had its office at the Fi-Sabilillah Da’awa and Media Foundation Incorporated at number 50, Purdue Street, Cubao, Quezon City, which is also the residence of the entity’s founder, Hilarion Del Rosario Santos III; (b) Associated with the Abu Sayyaf Group and Jemaah Islamiyah including explosives training and other support for terrorist attacks in the Philippines in 2004 and 2005; (c) Received funding from the International Islamic Relief Organisation, Philippines, branch offices through Khadafi Abubakar Janjalani’. under the heading ‘Legal persons, groups ...[+++]

Renseignements complémentaires: a) son bureau était situé à Fi-Sabilillah Da’awa and Media Foundation Incorporated, no 50, Purdue Street, Cubao, Quezon City, qui est également la résidence du fondateur de l’entité, Hilarion Del Rosario Santos III; b) associé au groupe Abu Sayyaf et Jemaah Islamiyah, notamment pour la formation sur les explosifs et d’autres formes de soutien aux attaques terroristes aux Philippines en 2004 et 2005; c) a reçu un financement de l’International Islamic Relief Organization, Philippines, antennes par le b ...[+++]


The entry ‘Benevolence International Fund (aka Benevolent International Fund and BIF-Canada); last known addresses: 2465, Cawthra Road, Unit 203, Mississauga, Ontario, L5A 3P2 Canada, PO box 1508, Station B, Mississauga, Ontario, L4Y 4G2 Canada, PO box 40015, 75, King Street South, Waterloo, Ontario, N2J 4V1 Canada, 92, King Street, 201, Waterloo, Ontario, N2J 1P5 Canada’. under the heading ‘Legal persons, groups and entities’ shall be replaced by the following: ...[+++]

La mention «Benevolence International Fund (alias Benevolent International Fund et BIF-Canada); dernières adresses connues: 2465, Cawthra Road, Unit 203, Mississauga, Ontario, L5A 3P2 Canada, PO box 1508, Station B, Mississauga, Ontario, L4Y 4G2 Canada, PO box 40015, 75, King Street South, Waterloo, Ontario, N2J 4V1 Canada, 92, King Street, 201, Waterloo, Ontario, N2J 1P5 Canada», sous la rubrique «Personnes morales, groupes et entités», est remplacée par les données suivantes:


I am interested in knowing if the groups receiving these extensions will find replacement sources of funding.

Je me demande si les groupes auxquels ce délai est accordé vont trouver d'autres sources de financement.


The Fund is not meant to replace public policies undertaken by the Member States to fight poverty and social exclusion, in particular policies which are necessary to prevent the marginalisation of vulnerable and low-income groups and to avert the increased risk of poverty and social exclusion.

Le Fonds n'a pas vocation à se substituer aux politiques publiques mises en place par les États membres pour lutter contre la pauvreté et l'exclusion sociale, en particulier les politiques destinées à prévenir la marginalisation des groupes vulnérables et à faible revenu ainsi que le risque accru de pauvreté et d'exclusion sociale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Fund is not meant to replace public policies undertaken by the Member States to fight poverty and social exclusion, in particular policies which are necessary to prevent the marginalisation of vulnerable and low-income groups and to avert the increased risk of poverty and social exclusion.

Le Fonds n'a pas vocation à se substituer aux politiques publiques mises en place par les États membres pour lutter contre la pauvreté et l'exclusion sociale, en particulier les politiques destinées à prévenir la marginalisation des groupes vulnérables et à faible revenu ainsi que le risque accru de pauvreté et d'exclusion sociale.


(Return tabled) Question No. 1187 Hon. Carolyn Bennett: With regard to First Nations policing: (a) which First Nations policing agreements will expire on March 31, 2013 or March 31, 2014, broken down by (i) community, (ii) type of agreement, (iii) population served by the agreement, (iv) number of officers funded by the agreement; (b) of these agreements that will expire on March 31, 2013 or March 31, 2014, which ones does the government plan to renew and what are the terms for each renewed agreement; (c) are any existing agreements being extended on a short-term basis only and, if so, why; (d) of those First Nations and Inuit communi ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 1187 L'hon. Carolyn Bennett: En ce qui concerne les services de police des Premières Nations: a) quelles ententes de services de police des Premières Nations arriveront à échéance le 31 mars 2013 ou le 31 mars 2014, les ententes étant classées selon (i) la collectivité, (ii) le type d’entente, (iii) la population servie par l’entente, (iv) le nombre d’agents financés par l’entente; b) parmi les ententes qui arriveront à échéance le 31 mars 2013 ou le 31 mars 2014, lesquelles le gouvernement prévoit-il renouveler, et quelle sera la durée de chaque entente renouvelée; c) parmi les ententes en vigueur actuellement, y en a-t-il qui seront prolongées pour une courte durée ...[+++]


Other in formation: (a) British National Insurance Number PX053496A; (b) Involved in fundraising on behalf of the Libyan Islamic Fighting Group; (c) Held senior positions within the LIFG in the United Kingdom; (d) Associated with the Directors of the SANABEL Relief Agency, Ghuma Abd'rabbah, Taher Nasuf and Abdulbaqi Mohammed Khaled and with members of the LIFG in the United Kingdom, including Ismail Kamoka, a senior member of the LIFG in the United Kingdom who has been convicted and sentenced in the United Kingdom in June 2007 based on charges of terrorist funding’. under t ...[+++]

Renseignements complémentaires: a) Numéro britannique d’assurance sociale PX053496A; b) a participé à des activités de mobilisation de fonds pour le compte du Groupe libyen de combat pour l'Islam (Libyan Islamic Fighting Group); c) a occupé des postes élevés au sein du LIFG au Royaume-Uni; d) a été associé aux directeurs de l’organisme de secours SANABEL, Ghuma Abd’rabbah, Taher Nasuf et Abdulbaqi Mohammed Khaled, et à des membres du LIFG au Royaume-Uni, notamment Ismail Kamoka, un membre occupant un poste de haut rang au sein du LIFG au Royaume-Uni, qui a été jugé coupable de financement ...[+++]


[Text] Question No. 197 Mrs. Lynne Yelich: With regard to the Employment Insurance Compassionate Care Benefits program: (a) for each fiscal year between 2003 and 2005, what was the total amount of funding allocated for the administration of the program; (b) for each fiscal year between 2003 and 2005, what was the total amount of funding for public awareness campaigns, related promotional activities and for other miscellaneous items (i.e. focus g ...[+++]

[Texte] Question n 197 Mme Lynne Yelich: En ce qui a trait au programme de prestations de compassion de l’assurance-emploi: a) quel est le montant total des fonds affectés à l’administration du programme à chacun des exercices financiers entre 2003 et 2005; b) quel est le montant total des fonds consacrés aux campagnes de sensibilisation du public et aux activités de promotion et autres (groupes de réflexion, sondages, etc) liées au programme à chacun des exercices financiers entre 2003 et 2005; c) quels étaient le nombre et la comp ...[+++]


In addition, the executive committee for non-public funds at CFB Valcartier consulted the members of their respective units regarding their needs to gain a clear insight into the views of the group they represented and to make informed decisions (d) Two options were entertained: either the replacement of the mechanical lift, which would have generated deficit of roughly $80,000 per year, or an average annual investment of $50,000 t ...[+++]

De plus, les membres du comité de direction des Fonds non publics de la BFC Valcartier ont fait des vérifications des besoins auprès des membres de leurs unités afin de prendre le pouls du groupe qu’ils représentaient et de décider en conséquence. d) Les deux options envisagées furent le remplacement de la remontée mécanique, ce qui aurait entraîné un déficit d’environ 80 000 $ par année, ou un investissement annuel moyen de 50 000 à 80 000 $, pour prolonger la vie utile des équipements actuel ...[+++]


The second $50 million goes to help those groups that are dependent upon tobacco funding to find replacement funds, and the next $10 million goes to tobacco farmers.

La deuxième tranche de 50 millions de dollars sera versée aux organisations qui dépendent du financement de l'industrie du tabac pour les aider à trouver du financement de remplacement. La troisième tranche de 10 millions de dollars sera versée aux tabaculteurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'miscellaneous replacement group fund' ->

Date index: 2024-05-19
w