Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anthropophobia Social neurosis

Traduction de «missing their hands » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Fear of scrutiny by other people leading to avoidance of social situations. More pervasive social phobias are usually associated with low self-esteem and fear of criticism. They may present as a complaint of blushing, hand tremor, nausea, or urgency of micturition, the patient sometimes being convinced that one of these secondary manifestations of their anxiety is the primary problem. Symptoms may progress to panic attacks. | Anthropophobia Social neurosis

Définition: Crainte d'être dévisagé par d'autres personnes, entraînant un évitement des situations d'interaction sociale. Les phobies sociales envahissantes s'accompagnent habituellement d'une perte de l'estime de soi et d'une peur d'être critiqué. Les phobies sociales peuvent se manifester par un rougissement, un tremblement des mains, des nausées ou un besoin urgent d'uriner, le patient étant parfois convaincu que l'une ou l'autre de ces manifestations secondaires constitue le problème primaire. Les symptômes peuvent évoluer vers des attaques de panique. | Anthropophobie Névrose sociale


the undersigned Plenipotentiaries have hereunto set their hands

les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas de la présente convention
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Speaker, for more than five years, we have called for an independent inquiry to examine cases involving hundreds of missing aboriginal women and for five years the Conservatives have sat on their hands.

Monsieur le Président, cela fait plus de cinq ans que nous réclamons une enquête indépendante chargée de faire la lumière sur les centaines de femmes autochtones portées disparues et, pendant cinq ans, les conservateurs se sont croisé les bras.


55. Recognises the significant progress made by Belgrade's authorities in cooperating with the ICTY; endorses and repeats the call by the UN Chief Prosecutor, Carla Del Ponte, for former commander Ratko Mladic and former leader of Republika Srpska Radovan Karadjic to be immediately handed over to the ICTY; recalls that full and active cooperation with the ITCY is an essential prerequisite for pursuing negotiations on an SAA; therefore urges the Serb authorities not to miss the window of opportunity which is being offered to them and to pursue r ...[+++]

55. reconnaît les progrès notables accomplis par les autorités de Belgrade pour coopérer avec le TPIY; reprend à son compte et réitère l'appel lancé par le Procureur général des Nations Unies, Carla Del Ponte, pour que l'ancien commandant Ratko Mladic ainsi que l'ancien chef de la Republika Srpska, Radovan Karadjic, soient immédiatement livrés au TPIY; rappelle qu'une coopération pleine et entière avec le TPIY est essentielle à la poursuite des négociations de l'A.S.S.; en conséquence, prie instamment les autorités serbes de ne pas laisser passer la chance qui leur est offerte afin de poursuivre résolument leur politique d'intégration européenne approfondie; leur rappelle qu'il est indispensable de veiller à ce que la politique du gouve ...[+++]


55. Recognises the significant progress made by Belgrade's authorities in cooperating with the ICTY; endorses and repeats the call by the UN Chief Prosecutor, Carla Del Ponte, for former commander Ratko Mladic and former leader of Republika Srpska Radovan Karadjic to be immediately handed over to the ICTY; recalls that full and active cooperation with the ITCY is an essential prerequisite for pursuing negotiations on an SAA; therefore urges the Serb authorities not to miss the window of opportunity which is being offered to them and to pursue r ...[+++]

55. reconnaît les progrès notables accomplis par les autorités de Belgrade pour coopérer avec le TPIY; reprend à son compte et réitère l'appel lancé par le Procureur général des Nations Unies, Carla Del Ponte, pour que l'ancien commandant Ratko Mladic ainsi que l'ancien chef de la Republika Srpska, Radovan Karadjic, soient immédiatement livrés au TPIY; rappelle qu'une coopération pleine et entière avec le TPIY est essentielle à la poursuite des négociations de l'A.S.S.; en conséquence, prie instamment les autorités serbes de ne pas laisser passer la chance qui leur est offerte afin de poursuivre résolument leur politique d'intégration européenne approfondie; leur rappelle qu'il est indispensable de veiller à ce que la politique du gouve ...[+++]


1. Welcomes the decision by the Polisario Front to release all the Moroccan prisoners of war; asks Morocco to respond by freeing the 151 Sahrawi prisoners of war in accordance with international humanitarian law, and to shed light on the fate of more than 500 missing Sahrawis, of whom 43 have been discovered in communal graves close to the places where they were detained by the Moroccan authorities (Agdz and Kalaat Maggouna in Morocco); asks the Government of Morocco to hand over the bodies of the victims to their ...[+++]

1. salue la décision du Front Polisario de libérer tous les prisonniers de guerre marocains; demande au Maroc d’agir de même en libérant les 151 prisonniers de guerre sahraouis conformément au droit international humanitaire et de faire la lumière sur le sort de plus de 500 disparus sahraouis, dont 43 ont été découverts dans des fosses communes près des lieux où ils étaient détenus par les autorités marocaines (Agdz et Kalaat Maggouna au Maroc); demande au gouvernement du Maroc de remettre les corps des victimes à leurs familles pour qu’elles fassent leur deuil et assurent une sépulture digne à leurs proches;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
These figures are not much to solve a problem that affects 110 million people in 64 countries, 26,000 victims of mutilations every year and, vitally, the many children who are described in countries such as El Salvador as the broken children, as these children are maimed, missing their hands, arms or legs.

Ces chiffres représentent peu de chose pour résoudre un problème qui touche 110 millions de personnes dans 64 pays, 26 000 victimes de mutilations par an et, principalement, de nombreux enfants qui sont connus dans des pays comme le Salvador comme étant des enfants brisés, parce que ce sont des enfants qui déchiquetés, sans mains, sans bras, sans jambes.


If we do not take the chance that has been put before us with the legislation, we will miss the opportunity to send a message to those offenders who choose to act in this way and who watch with some glee when a light sentence is handed down, to the horror of victims and to those living in fear of having their home invaded, their possessions stolen or to potentially face violence in their homes where they should feel most secure.

Si nous ne profitons pas de l'occasion qui nous est donnée dans le cadre de cette mesure législative, nous laissons passer une chance d'envoyer un message aux délinquants qui choisissent de se comporter de cette façon et à ceux qui pensent comme eux et qui sont heureux de constater qu'on impose une peine très légère au grand désarroi des victimes et de ceux qui vivent dans la peur de voir leurs maisons envahies, leurs biens volés, voire de faire face à la violence là où ils devraient se sentir le plus en sécurité.


We will miss his hand-written notes with their cryptic observations - an appreciation for a speech well given, caustic references to erratic performances, including the recipient's, and always encouragement and support, particularly when things were not going well.

Nous nous ennuierons de ses notes manuscrites aux observations sibyllines, dans lesquelles il louangeait les discours réussis, dénonçait par des commentaires caustiques les performances incertaines. Il était cependant toujours là pour encourager et soutenir, surtout lorsque les choses tournaient mal.


Miss Deborah Grey (Beaver River, Ref.): Mr. Speaker, April is tax month and Canadians are getting a first hand look at what three and a half years of Liberal government have done to their pay cheques.

Mme Deborah Grey (Beaver River, Réf.): Monsieur le Président, le mois d'avril est le mois de l'impôt, et les Canadiens peuvent se rendre compte de l'effet de trois années et demie de régime libéral sur leurs chèques de paie.


Miss Deborah Grey (Beaver River): Mr. Speaker, about one hour ago in my riding of Beaver River students and staff of J.A. Williams High School in Lac La Biche joined together to offer their sympathy to families that have lost loved ones at the hands of young offenders.

Mme Deborah Grey (Beaver River): Monsieur le Président, il y a environ une heure, dans ma circonscription de Beaver River, les élèves et le personnel de l'école secondaire J.A. Williams, de Lac La Biche, se sont unis pour offrir leurs condoléances aux familles qui ont perdu des leurs aux mains de jeunes contrevenants.




D'autres ont cherché : anthropophobia social neurosis     missing their hands     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'missing their hands' ->

Date index: 2024-10-22
w