Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mississauga South Historical Society
South Norwich Historical Society

Traduction de «mississauga south historical society » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mississauga South Historical Society

Mississauga South Historical Society


South Norwich Historical Society

South Norwich Historical Society
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
These were a historic event since they transformed South Africa from a society based on apartheid to a non-racial democracy.

Il s'agissait d'un événement historique dans la mesure où ces élections marquaient la transition de l'Afrique du Sud d'une société fondée sur l'apartheid vers une démocratie non-raciale.


Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.): Mr. Speaker, on this historic budget day I am pleased to present a petition signed by a number of Canadians.

M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): Monsieur le Président, en cette journée historique de la présentation du budget, j'ai l'honneur de présenter un pétition signée par un certain nombre de Canadiens.


Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.): Mr. Speaker, I am pleased to have the opportunity to speak to the most historic budget in Canada in almost 30 years.

M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux de prendre la parole au sujet du budget le plus marquant en près de 30 ans d'histoire au Canada.


Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.): Mr. Speaker, I congratulate the member on his speech concerning this very historic budget.

M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): Monsieur le Président, je veux féliciter le député pour son discours concernant ce budget historique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
One of the things in this economic statement that absolutely delights me is the fact that finally, after some years of lobbying, particularly by the member for Mississauga South, who was the real champion of this issue of supporting the nuclear family in our society, is the proposal that gives tax breaks to a family that has a stay at home parent.

L'une des choses qui me réjouit le plus dans cet énoncé économique, c'est le fait qu'enfin, après des années de lobbying, surtout de la part du député de Mississauga-Sud, qui a été le véritable champion de la cause qu'est la nécessité d'appuyer la famille nucléaire dans notre société, on propose dans ce budget des allégements fiscaux pour une famille dont un des parents reste à la maison.


There can be all kinds of rhetorical evasions on the other side. There can be all kinds of misrepresentations and purple prose and trying to invoke the ghosts of old stereotypes but the fact is our party lives, as all Canadians do, in the society we have today where there are, as the hon. member for Mississauga South just mentioned, a variety of family arrangements.

Peu importe les belles paroles ou les observations trompeuses des députés d'en face qui essaient d'invoquer de vieux stéréotypes, le fait est que, à l'instar de tous les Canadiens, notre parti vit dans la société actuelle où, comme l'a signalé le député de Mississauga-Sud, il y a toutes sortes de familles.


The EU will build on its existing work with the Government and partners in civil society to ensure that the benefits of GSP+ accrue to as wide a section of the population as possible. This includes communities in the north and east of the country that were most affected by civil war and areas in the south that have historically been the poorest.

L'Union s'appuiera sur ses travaux en cours avec le gouvernement et les partenaires de la société civile pour veiller à ce que les avantages du régime SPG+ bénéficient à une frange aussi large que possible de la population, en ce compris les communautés du nord et de l'est du pays qui ont été les plus touchées par la guerre civile ainsi que les zones du sud du pays qui ont été les plus pauvres de tout temps.


It is a fact that civil society, particularly the faith-based organisations, has historically played, and in many countries south of the Sahara, continues to play, a very important role as a care provider.

C’est un fait que la société civile, en particulier via les organisations confessionnelles, a toujours joué un rôle de premier plan en tant que prestataire de soins, et c’est toujours le cas dans de nombreux pays au sud du Sahara.


Furthermore, in addition to these people, to those who are in danger of dying from starvation and malnutrition, that is it seems, more than 30 million in Africa and 800 million in Latin – central and south – America, there are the millions of AIDS victims who each day truly represent a historic blot on the conscience of global society, which is unable to provide the necessary amount of resources during aid interventions and which is unable, above all, to make pharmaceutica ...[+++]

À ceux-là - à ceux qui risquent de mourir de faim et de dénutrition, c'est-à-dire, à plus de trente millions en Afrique et huit cents millions en Amérique latine, centrale et méridionale - s'ajoutent les millions de victimes du sida, qui pèsent chaque jour sur la conscience de cette société mondiale qui ne parvient pas à transférer dans les interventions de secours des ressources vraiment suffisantes, ni, surtout, à imposer aux multinationales pharmaceutiques de renoncer au coût des brevets et des droits, au moins ceux sur les produits d'urgence.


Furthermore, in addition to these people, to those who are in danger of dying from starvation and malnutrition, that is it seems, more than 30 million in Africa and 800 million in Latin – central and south – America, there are the millions of AIDS victims who each day truly represent a historic blot on the conscience of global society, which is unable to provide the necessary amount of resources during aid interventions and which is unable, above all, to make pharmaceutica ...[+++]

À ceux-là - à ceux qui risquent de mourir de faim et de dénutrition, c'est-à-dire, à plus de trente millions en Afrique et huit cents millions en Amérique latine, centrale et méridionale - s'ajoutent les millions de victimes du sida, qui pèsent chaque jour sur la conscience de cette société mondiale qui ne parvient pas à transférer dans les interventions de secours des ressources vraiment suffisantes, ni, surtout, à imposer aux multinationales pharmaceutiques de renoncer au coût des brevets et des droits, au moins ceux sur les produits d'urgence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mississauga south historical society' ->

Date index: 2021-11-13
w