I referred to the notion of gross negligence because it illustrates the difference between a simple mistake made in good faith, which can sometimes be of an administrative nature and can be made in the course of our daily activities, and a more serious mistake that reflects a laissez-faire attitude, carelessness and negligence. This may include not doing something that should obviously be done.
J'ai donc fait appel à ces notions de négligence grossière, car elles qualifient bien la distinction entre la simple erreur de bonne foi, commise parfois administrativement, c'est-à-dire qu'il est possible de commettre dans nos activités quotidiennes, et celle plus grave qui montre un laisser-aller, une insouciance et une incurie, ou celle de ne pas accomplir ce qui devait manifestement être fait.