Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action for the recovery of payment made by mistake
Computer-aided instruction
Condictio in debiti
Numerous démarches were made to governments

Vertaling van "mistakes were made " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
numerous démarches were made to governments

de nombreuses démarches furent effectuées auprès de plusieurs gouvernements


computer-aided instruction | CAI,the application usually involves a dialog between the student and a computer program which informs the student of mistakes as they are made [Abbr.]

enseignement assisté par ordinateur | EAO,d'une façon générale,l'étudiant utilise l'ordinateur en mode conversationnel,un programme particulier l'informant,le cas échéant,des erreurs qu'il commet [Abbr.]


action for the recovery of payment made by mistake | condictio in debiti

action en répétition de l'indu
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
There were four different secretaries involved. Therefore, we cannot say that mistakes were made by a specific secretary who did not know how to apply the rules.

Il y a eu quatre secrétaires différentes, donc on ne peut pas dire que c'est l'erreur d'une secrétaire en particulier qui ne savait pas comment appliquer la règle.


8. Notes that even though there is a new management of the College, mistakes were made in the past which are still unaccounted for; voices concern at the College’s shortcomings in the areas of programming and monitoring of the implementation of its 2009 budget; notes in particular that appropriations representing 43 % of the College’s overall budget had to be carried over in 2009 and that 46 % of the appropriations allocated to the College which had been carried over from the previous financial year were cancelled;

8. constate que, bien que le Collège soit placé sous une nouvelle direction, certaines erreurs faites par le passé n'ont pas encore été prises en compte; se déclare préoccupé par les insuffisances accusées par le Collège en matière de programmation et de suivi de l'exécution du budget pour 2009; observe en particulier que 43 % du budget total du Collège a dû faire l'objet d'un report en 2009 et que 46 % des crédits alloués au Collège reportés de l'exercice précédent ont été annulés;


Of course, mistakes were made by the previous government, but much bigger mistakes have been made, either due to weakness or due to a lack of courage, by the present government, which was at least five months late taking the measures needed to contain the situation, and thus the deficit crisis, which exists in every country, as you know full well, became a borrowing crisis.

Bien sûr, des erreurs ont été commises par le gouvernement précédent, mais des erreurs bien plus graves ont été commises, par faiblesse ou par manque de courage, par l’actuel gouvernement, qui a mis au moins cinq mois de trop pour prendre les mesures nécessaires pour contenir la situation, et la crise du déficit, qui touche tous les pays, comme vous le savez très bien, est ainsi devenue une crise de l’emprunt.


24. Notes that in 2004, when the new Staff Regulations and the new IT application for the calculation of officials' pay were virtually simultaneously introduced, mistakes were made not only due to the IT system but also because of difficulties in interpreting the Staff Regulations; notes that this was countered by stepping up ex post controls;

24. constate que, à la suite de l'introduction presque simultanée du nouveau statut des fonctionnaires et d'une nouvelle application informatique pour le calcul des traitements des fonctionnaires, des erreurs ont été enregistrées en 2004 qui sont dues, d'une part, au système informatique et, d'autre part, aux difficultés d'interprétation du statut des fonctionnaires; fait observer que ces problèmes ont été résolus par un renforcement des contrôles ex post;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. Notes that in 2004, when the new Staff Regulations and the new IT application calculating officials' pay were virtually simultaneously introduced , mistakes were made not only because of the IT system but also because of difficulties in interpreting the Staff Regulations; notes that this was countered by stepping up ex-post controls;

13. constate que, à la suite de l'introduction presque simultanée du nouveau statut des fonctionnaires et d'une nouvelle application informatique pour le calcul des traitements des fonctionnaires, des erreurs ont été enregistrées en 2004 qui sont dues, d'une part, au système informatique et, d'autre part, aux difficultés d'interprétation du statut des fonctionnaires; fait observer que ces problèmes ont été résolus par un renforcement des contrôles ex-post;


We are acknowledging that a mistake was made in transferring these areas of responsibility and the bill corrects the mistakes that were made in the last few years by the Liberal government.

Nous concluons donc qu'on a commis l'erreur de transférer des responsabilités alors qu'on n'aurait pas dû, et que le projet de loi vise à corriger les erreurs commises par le gouvernement libéral au cours des dernières années.


It is true that mistakes were made in the early stages and a lot of these mistakes were due to confusion between the regional and national governments.

Il est vrai que des erreurs ont été commises au tout début et nombre de ces erreurs étaient dues à une confusion entre le gouvernement régional et national.


In light of the fact that the Prime Minister and the minister of public works both admit that mistakes were made and continued to be made, which is a great start, is the Prime Minister, in his newfound zeal for ethics, ready to commit to a fully independent judicial inquiry?

Étant donné que le premier ministre et le ministre des Travaux publics admettent tous les deux que des erreurs ont été commises et continuent de l'être, ce qui est un excellent début, le premier ministre, poussé par son nouveau zèle pour l'éthique, est-il prêt à ordonner une enquête judiciaire complète et indépendante?


He did admit some mistakes were made but he did not address the issue of the ethics counsellor (1225) Imagine if Sheila Fraser were the ethics counsellor and she answered to parliament.

Il a admis que certaines erreurs ont été commises, mais il n'a pas parlé du conseiller en éthique (1225) Imaginez-vous si Sheila Fraser était conseillère en éthique et qu'elle relève du Parlement.


In retrospect, however, I consider that the following mistake was made: At the outset, the criteria were laid down that the ideal tax for financing the EU budget would have to meet.

Avec le recul, j'estime toutefois qu'une erreur a été commise: Dès le départ, on a fixé les critères auxquels la taxe idéale pour assurer le financement du budget de l'UE devait répondre.




Anderen hebben gezocht naar : computer-aided instruction     condictio in debiti     mistakes were made     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mistakes were made' ->

Date index: 2021-11-28
w