Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acromelalgia
Democratic Republic of Germany
EU Special Representative in FYROM
EUSR in FYROM
EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia
East Germany
Erythromelalgia
European Parliament Former Members Association
Ex-Yugoslav republic
FMA
FSU
FYROM
Former GDR
Former Members Association
Former Republic of Yugoslavia
Former Soviet Union
Former U.S.S.R.
Former USSR
Former Yugoslav Republic of Macedonia
Former Yugoslavia
Former drug user
GDR
Gerhardt's disease
German Democratic Republic
John Hardie Mitchell Family Foundation
Macedonia-Skopje
Mitchell's disease
Soviet Union
The former Yugoslav Republic of Macedonia
USSR
Weir Mitchell's disease

Vertaling van "mitchell and former " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
acromelalgia | erythromelalgia | Gerhardt's disease | Mitchell's disease | Weir Mitchell's disease

acromélalgie


EU Special Representative in FYROM | EU Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | European Union Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | EUSR in FYROM | EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia

représentant spécial de l'UE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | représentant spécial de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | RSUE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine


Association of Former Members of the European Parliament | European Parliament Former Members Association | Former Members Association | FMA [Abbr.]

Association des anciens députés au Parlement européen | AAD [Abbr.]


Former Soviet Union [ FSU | former Soviet Union | former U.S.S.R. ]

ancienne Union soviétique [ AUS | ex-Union soviétique | ex-URSS | ex-Union Soviétique ]


Former Republic of Yugoslavia [ FRY,YO | Former Yugoslavia | former Yugoslavia ]

ex-Yougoslavie


Former Yugoslav Republic of Macedonia [ ex-Yugoslav republic | FYROM | Macedonia-Skopje | The former Yugoslav Republic of Macedonia ]

ancienne République yougoslave de Macédoine [ ancien territoire yougoslave de Macédoine | ARYM | ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine-Skopje ]


USSR [ former USSR | Soviet Union ]

URSS [ ancienne URSS | Union des républiques socialistes soviétiques | Union soviétique ]


German Democratic Republic [ Democratic Republic of Germany | East Germany | former GDR | GDR | East Germany(STW) ]

Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]


John Hardie Mitchell Family Foundation

John Hardie Mitchell Family Foundation


Former drug user

a abusé des drogues et/ou des médicaments par le passé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We owe a great deal of gratitude for the unique contribution made by General de Chastelain together with his fellow co-chairmen of the multiparty talks, Senator George Mitchell and former Prime Minister Holkeri, whose Herculean efforts brought about the Good Friday agreement.

Nous sommes extrêmement reconnaissants envers le général de Chastelain et ses collègues coprésidents des entretiens multipartites, le sénateur George Mitchell et l'ancien premier ministre Holkeri, dont les efforts herculéens ont abouti à l'accord du Vendredi saint.


This independent panel is made up of four external experts: Mr. Keith Coulter, a former fighter pilot and chief of the Communications Security Establishment; Mr. Philippe Lagassé, a noted expert on procurement and an assistant professor of public and international affairs at the University of Ottawa; Mr. James Mitchell, a former senior public servant who currently sits on the audit committees of two government departments; and Mr. Rod Monette, a former comptroller general of Canada ...[+++]

Le panel indépendant regroupe quatre spécialistes externes: M. Keith Coulter, ancien pilote de chasse et ancien chef du Centre de la sécurité des télécommunications Canada; M. Philippe Lagassé, expert réputé en matière d'approvisionnement et professeur agrégé d'affaires publiques et internationales à l'Université d'Ottawa; M. James Mitchell, ancien haut fonctionnaire qui siège actuellement au comité de vérification de deux ministères; et M. Rod Monette, ancien contrôleur général du Canada.


Senator Mitchell: The former Auditor General goes on to say:

Le sénateur Mitchell : L'ancienne vérificatrice générale dit encore ceci :


26. Underlines that a peaceful and just settlement of the Middle East conflict is vital, and welcomes the fact that it will represent one of the most urgent priorities of the new US administration; asks the US administration to coordinate closely with the EU and engage in the Quartet; welcomes the early appointment of a US special envoy for the Middle East in the person of the former Senator George Mitchell; emphasises that both partners should strive for intensification of the negotiations based on the road map and the Annapolis Conference achievements, with the objective of a two-state solution; urges both partners to work closely ...[+++]

26. souligne qu'il est primordial d'obtenir un règlement pacifique et équitable du conflit au Moyen-Orient, et salue le fait que cela représentera l'une des toutes premières priorités du nouveau gouvernement des États-Unis; demande au gouvernement des États-Unis d'œuvrer en coordination étroite avec l'Union européenne et de s'engager dans le quartet; se félicite de la désignation rapide d'un envoyé spécial des États-Unis au Moyen-Orient en la personne de l'ancien sénateur George Mitchell; souligne que les deux partenaires de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. Underlines that a peaceful and just settlement of the Middle East conflict is vital, and welcomes the fact that it will represent one of the most urgent priorities of the new US administration; asks the US administration to coordinate closely with the EU and engage in the Quartet; welcomes the early appointment of a US special envoy for the Middle East in the person of the former Senator George Mitchell; emphasises that both partners should strive for intensification of the negotiations based on the road map and the Annapolis Conference achievements, with the objective of a two-state solution; urges both partners to work closely ...[+++]

26. souligne qu'il est primordial d'obtenir un règlement pacifique et équitable du conflit au Moyen-Orient, et salue le fait que cela représentera l'une des toutes premières priorités du nouveau gouvernement des États-Unis; demande au gouvernement des États-Unis d'œuvrer en coordination étroite avec l'Union européenne et de s'engager dans le quartet; se félicite de la désignation rapide d'un envoyé spécial des États-Unis au Moyen-Orient en la personne de l'ancien sénateur George Mitchell; souligne que les deux partenaires de ...[+++]


25. Underlines that a peaceful and just settlement of the Middle East conflict is vital, and welcomes the fact that it will represent one of the most urgent priorities of the new US administration; asks the US administration to coordinate closely with the EU and engage in the Quartet; welcomes the early appointment of a US special envoy for the Middle East in the person of the former Senator George Mitchell; emphasises that both partners should strive for intensification of the negotiations based on the road map and the Annapolis Conference achievements, with the objective of a two-state solution; urges both partners to work closely ...[+++]

25. souligne qu'il est primordial d'obtenir un règlement pacifique et équitable du conflit au Moyen-Orient, et salue le fait que cela représentera l'une des toutes premières priorités du nouveau gouvernement des États-Unis; demande au gouvernement des États-Unis d'œuvrer en coordination étroite avec l'Union européenne et de s'engager dans le Quatuor; se félicite de la désignation rapide d'un envoyé spécial des États-Unis au Moyen-Orient en la personne de l'ancien sénateur George Mitchell; souligne que les deux partenaires de ...[+++]


As was noted by my hon. colleague from Burnaby Douglas, I also want to recognize the work of Margaret Mitchell, the former member of Parliament who first raised this in the House around 1984.

Comme l'a relevé mon collègue de Burnaby Douglas, je souhaite reconnaître le travail de Margaret Mitchell, la première à soulever cette question à la Chambre, à titre de députée, vers 1984.


The Hon. the Speaker pro tempore: Honourable senators, I draw your attention to the presence in our gallery of a distinguished guest: Mr. Mitchell Sharp, former parliamentarian, one of Canada's most outstanding parliamentarians.

Son Honneur le Président pro tempore: Honorables sénateurs, je vous signale la présence à notre tribune d'un invité de marque: M. Mitchell Sharp, ancien parlementaire, l'un des parlementaires les plus remarquables du Canada.


I could, for example, have gone into a detailed paragraph or two agreeing on Russia and the Ukraine, the Former Yugoslav Republic of Macedonia, on the Balkans in general and on the importance of getting back to Mitchell in the Middle East.

J'aurais pu, par exemple, m'étendre en un ou deux paragraphes détaillés sur mon approbation de la politique concernant la Russie et l'Ukraine, l'ancienne République yougoslave de Macédoine, les Balkans en général et l'importance d'un retour au plan Mitchell au Moyen-Orient.


D. having regard to the conclusions of the Sharm el Sheikh Fact-Finding Committee led by former US senator George Mitchell, whose action was often hindered by the restraints imposed by the Israeli government,

D. vu les conclusions de la commission d’information créée à Charm-el-Cheik sous la direction de l’ancien sénateur américain George Mitchell, dont l’action a souvent été entravée par les restrictions imposées par le gouvernement israélien,


w