Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Already Have the Tax Guide - 1998

Vertaling van "mitchell have already " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
nanny goats which have been covered or have already kidded

chèvres saillies ou qui ont déjà mis bas


Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]


Already Have the Tax Guide - 1998

Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998


to continue to deal with such cases as they already have under consideration

continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I appreciate my colleague, Senator Mitchell, but we have to be careful with the spin we are putting on this bill that is before us, in conjunction with what is already on the books through Bill C-16.

Je suis sensible à ce qu'a dit mon collègue, le sénateur Michell, mais nous devons être prudents dans notre manière d'interpréter le projet de loi que nous avons sous les yeux, à la lumière de ce qui est déjà en vigueur par suite du projet de loi C-16


Senator Carignan: Senator Mitchell, as you know and as I have already said, we are disappointed that politics continue to delay the decision to build the Keystone XL pipeline.

Le sénateur Carignan : Sénateur Mitchell, comme vous le savez et comme je l'ai déjà dit, nous sommes déçus du fait que la politique continue de retarder la décision de la construction de l'oléoduc Keystone XL.


Nirj Deva (PPE-DE). – Mr President, although there is much good in this report, there is something I totally disagree with, as my colleagues, Mr Kaczmarek and Mr Mitchell have already done.

Nirj Deva (PPE-DE) (EN) – Monsieur le Président, bien qu’il y ait beaucoup de bon dans ce rapport, il y a un point sur lequel je suis en total désaccord, comme mes collègues, M. Kaczmarek et M. Mitchell l’ont déjà exprimé.


Nirj Deva (PPE-DE ). – Mr President, although there is much good in this report, there is something I totally disagree with, as my colleagues, Mr Kaczmarek and Mr Mitchell have already done.

Nirj Deva (PPE-DE ) (EN) – Monsieur le Président, bien qu’il y ait beaucoup de bon dans ce rapport, il y a un point sur lequel je suis en total désaccord, comme mes collègues, M. Kaczmarek et M. Mitchell l’ont déjà exprimé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− We will now move on to the explanations of vote on the Cappato report, having already heard Mr Mitchell.

− Passons à présent aux explications de vote concernant le rapport Cappato, puisque nous avons déjà entendu M. Mitchell.


We in the Committee on Development have managed to get the funds from the preliminary draft budget reinstated, to keep the budget transparent, and to produce a report that is already in line with our colleague Mr Mitchell’s on development cooperation instruments, but I have nevertheless tabled two amendments in the plenary, which were not, however, adopted by the Committee on Budgets.

Au sein de la commission du développement, nous sommes parvenus à faire rétablir les crédits de l’avant-projet de budget, à maintenir la transparence du budget et à produire un rapport qui est déjà en phase avec les instruments de coopération au développement de notre collègue, M. Mitchell. J’ai toutefois déposé deux amendements en plénière, lesquels n’ont cependant pas été adoptés par la commission des budgets.


Firstly, Mr Mitchell, I did not give you the floor; secondly, I had already indicated that we were running late, and thirdly, I would suggest that we should all spare a thought for our friends in the interpreters’ cabins, who have now worked long in excess of their usual hours.

- Premièrement, Monsieur Mitchell, je ne vous ai pas donné la parole; deuxièmement, j’ai déjà indiqué que nous prenions du retard et, troisièmement, je suggère que nous ayons tous une pensée pour nos amis interprètes en cabine, qui ont très largement dépassé leurs heures normales de travail.


Worse yet, according to Mitchell Sharp himself, the Prime Minister's senior consultant on ethics matters, even if Bill C-43 had already become law at the time talks were held on privatizing Terminals 1 and 2 at Pearson airport, the public would have been none the wiser (1435) The majority report on Bill C-43 tabled by the Liberals reflects a faint willingness to oversee lobbying activities and ensure that the management of governme ...[+++]

Pire, de l'aveu même de M. Mitchell Sharp, conseiller principal auprès du premier ministre sur les questions reliées à l'éthique, même si la loi découlant du projet de loi C-43 avait été en vigueur au moment des pourparlers sur la privatisation des terminaux 1 et 2 de l'aéroport Pearson, le public n'aurait rien appris de plus (1435) Le rapport majoritaire des députés ministériels concernant le projet de loi C-43 fait preuve de timidité dans sa volonté d'encadrer les activités des lobbyistes et d'assurer une plus grande transparence possible dans la gestion des affaires de l'État.


As Senator Mitchell has already said, by that means, committees have had the capacity to change and affect public policy.

Comme l'a déjà dit le sénateur Mitchell, c'est ce moyen qui permet aux comités d'influer sur la politique publique.


We have many cases already decided, like the Supreme Court of Canada in Laval, the Supreme Court of Canada in Mitchell, the Chief Justice of B.C. in Delgamuukw and the Supreme Court of Ontario in the Temagami case.

De nombreuses causes le montrent bien, comme la décision de la Cour suprême du Canada dans Laval, sa décision dans Mitchell, la décision du juge en chef de la Colombie-Britannique dans Delgamuukw et celle de la Cour suprême de l'Ontario dans l'affaire Temagami.




Anderen hebben gezocht naar : mitchell have already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitchell have already' ->

Date index: 2024-11-05
w