99. Takes the view that full accessibility and affordability in tourism are an integral part of the sector’s sustainability; affirms that the ‘tourism for all’ principle allows and empowers people, particularly those with specific needs (such as people with disa
bilities or reduced mobility, young people, the elderly, low-income families, and families with children), to enjoy their rights as citizens, and that it consequently needs to be the reference for any national, regional, local or European tourism-related action; calls on the Member States to place particular emphasis on the use of new technologies when devel
...[+++]oping tourism concepts for senior citizens and people with specific disabilities; 99. estime que l'accessibilité intégrale et le caractère abordable dans le domaine du tourisme font partie intégrante de sa durabilité; affirme que le principe de "tourisme pour tous" permet aux personnes, et notamment à celles qui ont des besoins spécifiques (comme les personn
es handicapées ou à mobilité réduite, les jeunes, les personnes âgées, les familles à faibles revenus ou les familles avec enfants), de jouir de leurs droits civils et qu'il doit donc être la référence de toutes les actions dans le domaine du tourisme, qu'elles soient nationales, régionales, locales ou européennes; invite les États membres à miser en particulier
...[+++]sur les nouvelles technologies dans le développement de concepts touristiques destinés aux personnes âgées et aux personnes ayant un handicap particulier;