Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Greater-than-real-time modelling

Vertaling van "model than what " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Effective Maturity under the Internal Model Method, for a netting set with maturity greater than one year

échéance effective selon la méthode du modèle interne d'un ensemble de compensation ayant une échéance supérieure à un an


greater-than-real-time modelling

modélisation supérieure au temps réel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
What would be a better model than what we presently have?

À quoi ressemblerait ce modèle?


That's a way of achieving universal health insurance or drug insurance coverage that preserves all of the benefits of competition and private delivery of insurance products, and I think it's a much better model than what the other provinces are following.

C'est une façon d'offrir une assurance-santé ou une assurance-médicaments universelle tout en gardant les avantages de la concurrence et de la vente privée des produits d'assurance, et je crois que c'est un modèle bien supérieur à celui des autres provinces.


All of them are devising their own business models, and none of them knows – any more than do we – which of these models will end up prevailing and what, at the end of the day, viewers actually want to access, what they want to see, or the sort of content they would like.

Chacun de ceux-ci conçoit ses propres modèles commerciaux, et aucun d’entre eux ne sait - pas plus que nous - quel modèle surpassera finalement les autres, ni, au fond, à quels les services les spectateurs désirent réellement avoir accès, ce qu’ils souhaitent visionner, ni le genre de contenu recherché.


Such reform should go further than what is envisaged under the enabling clause. We should be prepared to tackle it at the next Intergovernmental Conference on the basis of a different model. As has been rightly pointed out, this can be done at the Intergovernmental Conference, but not under the current enabling clause.

Cela peut se faire lors de la conférence intergouvernementale, comme cela a très bien été dit, mais pas conformément à la clause d'habilitation dont nous disposons actuellement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This is a highly controversial issue which we should perhaps examine in depth rather than superficially, since what has finally come to light today, after the speeches we have heard, is that the current CFP model is misguided, and the existing Mediterranean model is the one which may eventually come to be adopted.

Il s’agit d’une question extrêmement controversée, que nous devrions peut-être examiner en détail, plutôt que superficiellement, car ce que les interventions ont finalement révélé aujourd’hui, c’est que le modèle actuel de la PCP est erroné et que le modèle méditerranéen existant est celui qui pourrait finalement être adopté.


This means we must say what can be done at Union level to foster and safeguard civil liberties, how the Union can complement Member States' laws in fundamental areas such as health, security and the area of freedom and justice, what policies at Union level can best contribute to sustainable prosperity in Europe, what objectives the Union should set itself to further regional and social cohesion in an enlarged Europe that will have much greater economic disparities than the Union of Fifteen, what changes will be needed in research poli ...[+++]

En d'autres termes, nous devons déterminer ce qui peut être fait au niveau de l'Union pour promouvoir et protéger les libertés civiles ; de quelle façon l'Union peut compléter les dispositions des États membres dans des domaines fondamentaux tels que la santé et la sécurité ou l'espace de liberté et de justice ; quelles politiques, au niveau de l'Union, peuvent le mieux contribuer à assurer à l'Europe une prospérité durable ; quels objectifs l'Union doit se fixer pour favoriser la cohésion régionale et sociale dans une Europe élargie qui présentera de plus grandes disparités économiques que l'Union des Quinze ; quels changements seront nécessaires dans le secteur de la politique de la recherche et des fonds structurels pour atteindre ce ...[+++]


In view of this serious precedent and the application of discriminatory ‘preferences’ among immigrants, can the Commissioner for Justice and Home Affairs say what he thinks of this lack of coordination and ‘preferential’ treatment in favour of immigrants from central and eastern Europe at the expense of those from the Maghreb countries; whether this is the ‘enlargement model’ towards which the European Union is moving; how we can ensure that in future the central government delegate in Andalusia does not declare the problem ‘solved’ ...[+++]

Considérant ce précédent grave et la pratique de "préférences" discriminatoires entre immigrés, le membre de la Commission responsable de la justice et des affaires intérieures pourrait-il répondre aux questions suivantes : comment juge-t-il ce manque de coordination et cette opposition "préférentielle" entre immigrés d'Europe centrale et d'Europe de l'Est et personnes originaires du Maghreb ; est-ce là l'"élargissement modèle'" vers lequel l'Union européenne se dirige ; comment éviter à l'avenir que le délégué du gouvernement en Andalousie ne puisse annoncer que le problème est "résolu" et le réduire à un truisme en faisant observer q ...[+++]


That is a different model than what we see in the East and in Vancouver.

C'est un modèle différent de celui qu'on connaît dans l'Est et à Vancouver.


Obviously, Bill C-3 proposes a lesser model than what this committee felt was necessary a year ago, which, if you go the special advocates' model, was the route to go.

De toute évidence, le projet de loi C-3 propose un modèle moindre que ce que votre comité a jugé nécessaire il y a un an, qui était une meilleure solution si l'on opte pour le régime de l'avocat spécial.


Given that people took positions, like the Gitxsan and others, we had a different model than what you are seeing, especially in the face of Delgamuukw coming down when it did.

Étant donné que les gens adoptaient des positions, les Gitxsans par exemple, nous proposions un modèle différent de ce que vous voyez, surtout dans le sillage de l'arrêt Delgamuukw.




Anderen hebben gezocht naar : model than what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'model than what' ->

Date index: 2021-11-10
w