Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ATN grammar
Augmented transition network grammar

Vertaling van "models have proved " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
ATN grammar | augmented transition network grammar | ATN grammar,ATN grammars serve as the basis for natural-language interfaces to database systems and have been used for modeling discourse structure and natural-language generation [Abbr.]

grammaire de réseau de transition augmentée | grammaire RTA [Abbr.]


Model Agreement on Transfer of Supervision of Offenders Who Have Been Conditionally Sentenced or Conditionally Released

Accord type relatif au transfert de la surveillance des délinquants étrangers bénéficiant d'un sursis à l'exécution de la peine ou d'une libération conditionnelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The unsuitability of the linear model of innovation has meant that isolated measures have not proved successful, and that broader strategies are required in order to reduce the innovation deficit.

La conception linéaire de l'innovation se révélant inadaptée, les mesures isolées n'ont pas produit les résultats escomptés. Il convient donc de mettre en place des stratégies plus générales en vue de réduire le déficit d'innovation.


However, the judicial chapter will still be elected through the indirect election model, so the SJC will have to wait another five years before benefitting from recourse to direct elections.[43] First reports suggest that though the transparency requirements are proving a step forward in the process, postponing the use of direct elections for this year has led to inconsistent procedures and a dominant role for Court Presidents in the choice of delegates.

Ce dernier sera toutefois encore élu au suffrage indirect, de sorte que le Conseil supérieur de la magistrature devra attendre cinq années supplémentaires avant de pouvoir être entièrement élu au suffrage direct[43]. D'après les premiers rapports, même si les exigences de transparence constituent une avancée, le report de l’élection au suffrage direct cette année a donné lieu à des incohérences de procédures et a conféré aux présidents des tribunaux un rôle prépondérant dans le choix des délégués.


17. Recalls that the internal imbalances between Member States, especially in employment and social indicators, is widening; points out that Member States with relatively unsegmented labour markets, strong welfare systems and an ability to temporarily adjust working hours, working time and other flexible working arrangements (internal flexibility) and efficient collective bargaining models have proved more resilient in the face of the employment and social consequences of the crisis;

17. rappelle que les déséquilibres intérieurs entre les États membres, particulièrement en matière d'emploi et sous l'angle des indicateurs sociaux, sont en train de se creuser; fait observer que les États membres possédant des marchés du travail relativement peu segmentés, de solides systèmes de protection sociale et ayant la capacité d'ajuster temporairement les horaires de travail, le temps de travail et d'autres conditions de travail flexibles (flexibilité interne) et des modèles efficaces de négociation collective se sont révélés plus résistants face aux retom ...[+++]


However, this VPF (Virtual Print Fee) model may prove to be unsuitable for smaller and arthouse cinemas, and may have an impact on the programming freedom of exhibitors.

Ce modèle (appelé VPF – Virtual Print Fee) peut s’avérer cependant peu adapté aux petits cinémas et aux salles d’art et d’essai, et en particulier risque d’avoir un impact sur la liberté de programmation des exploitants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We must, however, bear in mind that one of the reasons for the breakdown of the first Lisbon Strategy was the cardinal sin of not having given the Commission the responsibility for steering that strategy, a task for which the intergovernmental model has proved inadequate.

Toutefois, il faut garder à l’esprit que si la première stratégie de Lisbonne a échoué, c’était parce qu’on avait commis le péché capital de ne pas charger la Commission d’en prendre les rênes et opté pour un modèle intergouvernemental, qui s’est avéré inapproprié.


The essential components of the model have been peace, prosperity and the convergence of cultures, and it has proved to be a winning model.

Les composants essentiels de ce modèle qui a démontré son efficacité, ont été la paix, la prospérité et la convergence des cultures.


As a member of the Convention, I would like to express my satisfaction and the satisfaction of the Group which I have the honour of representing in that forum – the Group of the Union for a Europe of Nations – with a text which recognises the value of the national States in the new European Union: a Union which we hope will have stronger and more transparent institutions after the Intergovernmental Conference, which can prove to the world that the European Union exists as a model ...[+++]

En tant que membre de la Convention, je puis dire, y compris au nom du groupe que j’ai l’honneur de représenter au sein de ce forum - le groupe Union pour l’Europe des Nations -, que je suis satisfaite d’un texte qui reconnaît la valeur des États nationaux dans la nouvelle Union européenne: une Union qui, après la Conférence intergouvernementale, aura, nous l’espérons, des institutions plus fortes et transparentes, pour confirmer à travers le monde que le pôle européen existe en tant que modèle de civilisation et de développement; une civilisation qui veut voir reconnaître ses valeurs et ne souhaite pas maltraiter celles d’autres cultur ...[+++]


The convention should remain a forum for deliberation because experiences in Amsterdam and Nice have proved that the representatives of the European Parliament are not allocated enough of a place at the IGC and because we prefer the convention model and we are convinced that all proposals may be drawn up in this context.

La convention doit rester une enceinte de délibération, parce que l'expérience d'Amsterdam et celle de Nice nous prouvent que la place réservée aux représentants du Parlement européen à la CIG n'est pas suffisante ; parce que nous préférons le modèle de la convention et que nous sommes persuadés que toutes les propositions peuvent être élaborées dans ce cadre.


The unsuitability of the linear model of innovation has meant that isolated measures have not proved successful, and that broader strategies are required in order to reduce the innovation deficit.

La conception linéaire de l'innovation se révélant inadaptée, les mesures isolées n'ont pas produit les résultats escomptés. Il convient donc de mettre en place des stratégies plus générales en vue de réduire le déficit d'innovation.


D. However, in the case of imports from any third country of hides or skins of ruminants treated in accordance with point I. B and which have been kept separate for 21 days or have undergone transport for 21 uninterrupted days, the certificate provided for in point C is replaced by a declaration to the effect that or proving that those requirements have been met, of a model to be determined by the Commission in accordance with the ...[+++]

D. Toutefois pour les importations de tout pays tiers de peaux de ruminants traitées conformément au point I. B qui ont été isolées pendant 21 jours ou ont été soumises à un transport de 21 jours sans interruption, le certificat prévu au point C est remplacé par une déclaration attestant ou prouvant que ces exigences ont été remplies, dont le modèle sera fixé par la Commission selon la procédure prévue à l'article 18».




Anderen hebben gezocht naar : atn grammar     augmented transition network grammar     models have proved     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'models have proved' ->

Date index: 2023-11-17
w